"لولاية البعثة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandate of UNOMIG in
        
    • the mandate of the Mission in
        
    • MONUC mandate in
        
    • the Mission's mandate in
        
    • mandate of the Observer Mission in
        
    12. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 July 1999, subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the CIS peacekeeping force; UN ١٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٩، رهنا باستعراض المجلس لولاية البعثة في حالة حصول أي تغييرات في الولاية أو في تواجد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
    12. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 January 2000, subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the CIS peacekeeping force; UN ١٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، رهنا باستعراض المجلس لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييرات في الولاية أو في تواجد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
    12. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 July 1999, subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the CIS peacekeeping force; UN ١٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٩، رهنا باستعراض المجلس لولاية البعثة في حالة حصول أي تغييرات في الولاية أو في تواجد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
    11. Decides to extend the mandate of the Observer Mission for a new period terminating on 31 July 1998 subject to a review by the Council of the mandate of the Mission in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the peacekeeping force; UN ١١- يقرر تمديد ولاية بعثة المراقبين لفترة جديــدة تنتهـي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، رهنا باستعراض يجريه المجلس لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييــرات في ولاية قوة حفظ السلام أو وجودها؛
    Considerable additional work is required before the plans can serve as a suitable basis for a MONUC mandate in an eventual third phase of deployment. UN وسيلزم القيام بقدر كبير من الأعمال الإضافية لكي يتسنى استخدام الخطط كأساس مناسب لولاية البعثة في مرحلة ثالثة نهائية من الانتشار.
    In the context of the drawdown of the military component of the Mission, medical coverage will need to be maintained in Gbarnga and Buchanan in support of the Mission's mandate in the light of the unavailability of suitable national and State medical facilities. UN وفي سياق التخفيض التدريجي للعنصر العسكري للبعثة، سيكون من الضروري الإبقاء على التغطية بالخدمات الطبية في غبارنغا وبوكانان دعماً لولاية البعثة في ضوء عدم توافر المرافق الطبية المناسبة على الصعيد الوطني وعلى مستوى الولايات.
    “16. Decides to extend the mandate of the Observer Mission for a new period terminating on 31 July 1997 subject to a review by the Council of the mandate of the Observer Mission in the event of any changes that may be made in the mandate of the peacekeeping force; UN " ١٦ - يقرر تمديـد ولاية بعثة المراقبين لفتــرة جديــدة تنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغيرات في ولاية قوة حفظ السلام؛
    12. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 January 2000, subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the CIS peacekeeping force; UN ١٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، رهنا باستعراض المجلس لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييرات في الولاية أو في تواجد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
    14. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 January 1999 subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the CIS peacekeeping force; UN ١٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، رهنا باستعراض يجريه المجلس لولاية البعثة في حالة إجراء أي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أو في وجودها؛
    11. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 July 1998 subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the CIS peacekeeping force; UN ١١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، رهنا باستعراض يجريه المجلس لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أو وجودها؛
    11. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 July 1998 subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the CIS peacekeeping force; UN ١١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، رهنا باستعراض يجريه المجلس لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أو وجودها؛
    14. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 January 1999 subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the CIS peacekeeping force; UN ١٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، رهنا باستعراض يجريه المجلس لولاية البعثة في حالة إجراء أي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أو في وجودها؛
    12. Decides to extend the mandate of UNOMIG for an additional period terminating on 31 January 1997 subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate of the CIS peace-keeping force; UN ١٢ - يقرر تمديــد ولايــة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفتـــرة إضافية تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
    12. Decides to extend the mandate of UNOMIG for an additional period terminating on 31 January 1997 subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate of the CIS peace-keeping force; UN ١٢ - يقرر تمديــد ولايــة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفتـــرة إضافية تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
    of 31 July 1997 Observer Mission in Georgia (UNOMIG) for a new period terminating on 31 January 1998, subject to a review by the Security Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that might be made in the mandate or in the presence of the Commonwealth of Independent States (CIS) peacekeeping force. UN المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨، رهنا باستعراض المجلس لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أو وجودها.
    16. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 July 1997 subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate of the CIS peacekeeping force; UN ١٦ - يقرر تمديــد ولايــة بعثــة مراقبي اﻷمــم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغيرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
    16. Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 July 1997 subject to a review by the Council of the mandate of UNOMIG in the event of any changes that may be made in the mandate of the CIS peacekeeping force; UN ١٦ - يقرر تمديــد ولايــة بعثــة مراقبي اﻷمــم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغيرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
    14. Decides to extend the mandate of the Mission for a new period terminating on 31 January 1999 subject to a review by the Council of the mandate of the Mission in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the collective peacekeeping force; UN ١٤ - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، رهنا باستعراض يجريه المجلس لولاية البعثة في حالة إجراء أي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام الجماعية أو في وجودها؛
    9. Effective implementation of the mandate of the Mission in all three areas will require the deployment of personnel in the capital of Port-au-Prince and in the departments throughout the country. UN ٩ - وسيتطلب التنفيذ الفعال لولاية البعثة في جميع المجـــالات الثلاثـــة نشر موظفين في العاصمة بورت - أو - برنس، وفي المقاطعات في شتى أنحاء البلد.
    94. However, considerable additional work will need to be done in order to produce plans that can serve as a suitable basis for a MONUC mandate in an eventual third phase of deployment. UN 94 - ومع ذلك، سيلزم القيام بقدر كبير من الأعمال الإضافية لكي يتسنى إنتاج خطط يمكن استخدامها كأساس مناسب لولاية البعثة في مرحلة ثالثة نهائية من النشر.
    In addition, pursuant to the Mission's mandate in the Central African Republic to execute operations of a limited character in order to extract civilians and humanitarian workers in danger, it is proposed to redeploy the Humanitarian Affairs Officer (P-3) post currently reflected in the staffing establishment of the Mission in Birao to the field office in Guéréda. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لولاية البعثة في جمهورية أفريقيا الوسطى التي تقضي بتنفيذ عمليات ذات طابع محدود من أجل تخليص المدنيين وعمال الإغاثة الإنسانية المعرضين للخطر، يُقترح نقل وظيفة موظف الشؤون الإنسانية (ف-3) المُدرجة حاليا في ملاك موظفي البعثة في بيراو إلى المكتب الميداني في غيريدا.
    “12. Decides to extend the mandate of the Observer Mission for an additional period terminating on 31 January 1997 subject to a review by the Council of the mandate of the Observer Mission in the event of any changes that may be made in the mandate of the peacekeeping force; UN " ١٢ - يقرر تمديد ولايـة بعثــة المراقبين لفتــرة إضافيـة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييرات في ولاية قوة حفظ الســلام التابعــة لرابطة الدول المستقلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus