"لولاية المقرر الخاص المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mandate of the Special Rapporteur on
        
    • mandate of the Special Rapporteur on the
        
    • appointment of a Special Rapporteur on
        
    • the mandate of a Special Rapporteur on
        
    In addition, the Alliance has supported the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN إضافة لذلك، قدم التحالف الدعم لولاية المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال.
    Welcoming the twentieth anniversary of the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons and the considerable results achieved since its creation, UN وإذ يرحب بالذكرى السنوية العشرين لولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وبالنتائج الهامة التي تحققت منذ إنشاء هذه الولاية،
    50. The year 2012 marked the twentieth anniversary of the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons. UN 50 - شهد عام 2012 الذكرى العشرين لولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا.
    The Working Group further notes the important work of other charter-based bodies of the United Nations, including resolution 2004/13 of the Commission on Human Rights on the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, and reporting by the special procedures mandate holders. UN 28- ويشير الفريق العامل إلى الأعمال الهامة التي اضطلعت بها هيئات أخرى منشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة، ومنها قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/13 المنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتقارير التي يُعدّها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    5. Emphasizes that States must ensure that any measure to combat terrorism complies with their obligations under relevant international law, including their obligations under the International Covenants on Human Rights, and welcomes the establishment by the Commission on Human Rights of the mandate of a Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 5 - تؤكد أنه يتعين على الدول ضمان اتفاق أي تدبير يتخذ لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بمقتضى القانون الدولي ذي الصلة، بما في ذلك التزاماتها بمقتضى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وترحب بإنشاء لجنة حقوق الإنسان لولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب()؛
    UNHRP will consolidate and build upon the ongoing work of the two United Nations bodies in the area of housing rights and will, inter alia, strengthen the link with human rights treaty bodies and support the mandate of the Special Rapporteur on the right to adequate housing. UN وسوف يعزز برنامج الأمم المتحدة لحقوق السكن ويبني على العمل الجاري لهيئتي الأمم المتحدة في مجال حقوق السكن, وسيعمل، ضمن أمور أخرى، على تمتين الصلة بينه وبين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وتقديم الدعم لولاية المقرر الخاص المعني بالحق في السكن الملائم.
    Having regard to the legal framework of the mandate of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, UN ومراعاة منها للإطار القانوني لولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي،
    OHCHR is also working closely with WHO through the support extended by the Office to the mandate of the Special Rapporteur on the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health. UN وتعمل عملاً وثيقاًً مع منظمة الصحة العالمية من خلال الدعم الذي تقدمه لولاية المقرر الخاص المعني بحق كل فردٍ في التمتع بأفضل مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.
    Over the years, the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants intervened in a number of different situations involving the violation of the human rights of migrants. UN وعلى مر السنين، كان لولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين تأثير في عدد من الحالات المختلفة المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان للمهاجرين.
    1. In its resolution 2000/9, establishing the mandate of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, the United Nations Commission on Human Rights explicitly requested the Special Rapporteur to apply a gender perspective in his work. UN 1- دعت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2000/9، المُنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، المقرر الخاص صراحة إلى الأخذ بمنظور جنساني في عمله.
    As in previous years, I have presented in this report a number of issues of special concern to the mandate of the Special Rapporteur on torture, in particular overall trends and recent developments in the United Nations human rights mechanisms of relevance to my mandate. I have focused on five issues this year. UN ولقد عرضت في هذا التقرير، كما في الأعوام السابقة، عددا من القضايا ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، ولا سيما الاتجاهات العامة والتطورات الأخيرة في آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ذات الصلة بولايتي ، وقد ركزت هذا العام على خمس قضايا.
    " Having regard to the legal framework of the mandate of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, UN " ومراعاة منها للإطار القانوني لولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي،
    31. In its resolution 15/21, establishing the mandate of the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, the Council requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the Council covering activities relating to his or her mandate. UN 31- طلب المجلس، في قراره 15/21 المنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس يتناول فيه الأنشطة المتصلة بولايته.
    1. The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 16/9, which establishes the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/9، المنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    They also expressed their support to the mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the Right to freedom of opinion and expression as revised by the HRC resolution 7/36; UN وأعربوا عن دعمهم أيضاً لولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، وهي الولاية المنقَّحة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 7/36؛
    Having regard to the legal framework of the mandate of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, including the provisions contained in Commission resolution 1992/72 of 5 March 1992 and General Assembly resolution 47/136 of 18 December 1992, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻹطار القانوني لولاية المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، بما في ذلك اﻷحكام المذكورة في قرار اللجنة ٢٩٩١/٢٧ المؤرخ ٥ آذار/مارس ٢٩٩١ وقرار الجمعية العامة ٧٤/٦٣١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١،
    Recalling the other standards which form the legal justification of the mandate of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, including those enumerated in Commission resolution 1992/72 of 5 March 1992 and General Assembly resolution 47/136 of 18 December 1992, UN وإذ تشير إلى المعايير اﻷخرى التي تشكل المبرر القانوني لولاية المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعـدام التعسفـي، بمـا فـي ذلـك المعاييـر المذكـورة فـي قـرار اللجنـة ٢٩٩١/٢٧ المؤرخ في ٥ آذار/ مارس ٢٩٩١ وقرار الجمعية العامة ٧٤/٦٣١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١،
    The Working Group further notes the important work of other charter-based bodies of the United Nations, including resolution 2004/13 of the Commission on Human Rights on the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and reporting by the special procedures mandate holders. UN 27- ويشير الفريق العامل أيضاً إلى الأعمال الهامة التي اضطلعت بها هيئات أخرى منشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة، ومنها قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/13 المنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتقارير التي يُعدّها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    5. Emphasizes that States must ensure that any measure to combat terrorism complies with their obligations under relevant international law, including their obligations under the International Covenants on Human Rights, and welcomes the establishment by the Commission on Human Rights of the mandate of a Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 5 - تشدد على أنه يتعين على الدول ضمان اتفاق أي تدبير يتخذ لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بمقتضى القانون الدولي ذي الصلة، بما في ذلك التزاماتها بمقتضى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وترحب بإنشاء لجنة حقوق الإنسان لولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus