Alleged discrimination in the granting of Old Age Benefits for Canadian citizens based on their colour and origin | UN | الموضوع: ادعاء التمييز في منح استحقاقات الشيخوخة لمواطنين كنديين بالاستناد إلى لونهم وأصلهم |
Alleged discrimination in the granting of Old Age Benefits for Canadian citizens based on their colour and origin | UN | الموضوع: ادعاء التمييز في منح استحقاقات الشيخوخة لمواطنين كنديين بالاستناد إلى لونهم وأصلهم |
The Committee urges that the State party take all necessary and appropriate measures to extend full protection from racial discrimination to all persons irrespective of their race, colour, descent or national or ethnic origin. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة والمناسبة لتوفير حماية كاملة من التمييز العنصري لجميع الأشخاص أياً كان عرقهم أو لونهم أو نسبهم أو أصلهم القومي أو الإثني. |
We can buy it with whatever color we want. | Open Subtitles | وذلك بوضعهم على القرنية، ثم تتخذ لونهم بلصقهم على شبكية العين عبر الصلبة |
'Cause I said to him, I said you can't be just killin'people'cause of their color of their skin. | Open Subtitles | لأنني قلت له , قلت لا يمكنك قتل الناس بسبب لونهم أو بشرتهم. |
One of the main educational principles of our multicultural civil society is to give equal opportunity for lifelong education to all citizens regardless of their colour, national or ethnic origin or confession. | UN | ويتمثل أحد المبادئ التعليمية الرئيسية لمجتمعنا المدني المتعدد الثقافات في تحقيق تساوي الفرص للتعلم طيلة العمر لجميع المواطنين بصرف النظر عن لونهم أو قوميتهم أو أصلهم الإثني أو معتقدهم. |
He also deplored the fact that the allocation of those resources were increasingly dependent on political considerations connected with States' positions, whereas refugees should in fact enjoy equal access to humanitarian assistance regardless of their colour or origin. | UN | إن من حق اللاجئين الحصول المتساوي على المساعدات الإنسانية، أيا كان لونهم أو منشؤهم. |
Where discrimination results in employees being passed over for promotion on the basis of their race, colour, nationality, descent or ethnicity, the employee might suffer a lack of motivation. | UN | وحينما يؤدي التمييز إلى تخطي الموظفين في الترقية بسبب عنصرهم أو لونهم أو جنسيتهم أو نسبهم أو أصلهم العرقي، فقد يعاني الموظف من فقدان الحماس للعمل. |
The Government remains absolutely committed to the protection of individual freedoms and rights for all its citizens regardless of race, colour, creed or origin. | UN | وما زالت الحكومة ملتزمة التزاماً مطلقاً بحماية الحريات والحقوق الفردية لمواطنيها كافة، بصرف النظر عن عرقهم أو لونهم أو عقيدتهم أو أصلهم. |
This provision criminalizes public statements by which a group of people are threatened, insulted or degraded on account of their race, colour, national or ethnic origin, religion or sexual inclination. | UN | وتجرم هذه المادة التصريحات العلنية التي تنطوي على التهديد والقذف والإهانة ضد مجموعة من الأشخاص بسبب لونهم أو أصلهم القومي أو عرقهم أو دينهم أو ميولهم الجنسية. |
The Committee urges that the State party take all necessary and appropriate measures to extend full protection from racial discrimination to all persons, irrespective of their race, colour, descent or national or ethnic origin. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة والمناسبة لتوفير حماية كاملة من التمييز العنصري لجميع الأشخاص أياً كان عرقهم أو لونهم أو نسبهم أو أصلهم القومي أو الإثني. |
Article 17 of the Charter stipulates that discrimination against persons on the ground of skin colour, gender, religion or culture is illegal. | UN | كما تقتضي المادة 17 من الوثيقة بعدم جواز التمييز بين البشر بسبب لونهم أو جنسهم أو دينهم أو ثقافتهم. |
Needless to say we cannot tell them apart [by their] skin colour, language and features. | UN | وغني عن القول أنه لا يمكن تمييزهم عن غيرهم من خلال لونهم أو لغتهم أو السمات المميزة لهم. |
According to article 19 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran, all people of Iran, of whatever ethnicity, enjoy equal rights and their colour, race, language and the like do not bestow any privilege. | UN | وتنص المادة 19 من دستور جمهورية إيران الإسلامية، على أن جميع الأشخاص، أيا كان انتماؤهم الإثني، يتمتعون بحقوق متساوية وأن لونهم أو عرقهم أو لغتهم، وما إلى ذلك لا يمنحهم أي مزايا. |
Did you know that flamingos get their color because they eat so much shrimp? | Open Subtitles | هل تعلم أن طيور ألنحام يتغير لونهم لأنهم يأكلون الكثير من الروبيان؟ |
God dont recognize human being by their blood and color but deeds | Open Subtitles | أن الله لا يميز بين البشر بسبب لونهم أو جنسهم بل بأفعالهم |
Kids running around killing each other'cause they wear the wrong colors, or they are the wrong color. | Open Subtitles | يقوم الصبية بقتل بعضهم لأنهم يرتدون لوناً مختلفاً أو لأنّ لونهم مختلف |
We were discussing the Disciples. What color were they? | Open Subtitles | . كنا نناقش موضوع الحواريون ما كان لونهم ؟ |
Young birds start white and become pinker with age. | Open Subtitles | صغارهم لونهم الأوليّ أبيض ثم يتغير للوردي مع العمر |
Not only are they green, but they also have that new bus smell. Where are the kids? | Open Subtitles | ليس لأن لونهم أخضر لكن لديهم أيضاً تلك الرائحة الجديدة |