"لو بقيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • if I stay
        
    • if you stay
        
    • if I stayed
        
    • if you stayed
        
    • if I'm
        
    • If you'd stayed
        
    • if she stayed
        
    • if I keep
        
    • if I remain
        
    • If she stays
        
    • If I'd stayed
        
    I think it's too dangerous for you if I stay so I should go with my parents after all. Open Subtitles أعتقد انه خطر جدا عليك لو بقيت اذا يجب علي أم أذهب مع والدي في الـ أخير
    if I stay here, I'll just cause more trouble. Open Subtitles لو بقيت هنا . سأسبب المزيد من المشاكل
    And if you stay, I promise... there's no safer place in the world than right here with me. Open Subtitles لو بقيت هنا أعدك لن أجعل مكاناً آخر أكثر أماناً
    No, if you stay at a hotel, you will feel rushed and you'll take an apartment that does not align with your sensibilities. Open Subtitles كلا لو بقيت في فندق ستشعر بالتعجل وسوف تأخذ شقةً لا تتوافق مع أحاسيسك
    I saw. I knew I would die that day if I stayed. Open Subtitles رأيته. علمتُ أنني سأموت ذلك اليوم لو بقيت.
    Your mom phoned and said it would be OK if you stayed the night. Open Subtitles لقد أتصلت والدتك وقالت ان الأمر سيكون بخير لو بقيت الليل
    I'm going to get a serious rash if I stay in these wet trousers. Open Subtitles سأصاب بطفح جدي لو بقيت في هذا البنطلون المبلل.
    Yes, you did. And you will again, no doubt, if I stay. Open Subtitles أجل , وستفعلها مجدداً، لا شك بهذا لو بقيت
    I think I'll do something bad if I stay longer. Open Subtitles أعتقد أنني سأفعل شىء سىء لو بقيت أكثر من هذا.
    if I stay, I won't be able to resist the temptation to use my power. Open Subtitles لو بقيت , لن أستطيع مقاومة إغراء استخدام قوتي
    I know, but if I stay, I'm enabling him, this violent guy that he's ok with. Open Subtitles أعلم ذلك , لكني لو بقيت , , سأفسح مجالا له ذلك الشخص العنيف الذي يرافقه
    Well, if you stay in the band, you'll keep being able to spend hundreds of dollars on claw machine necklaces. Open Subtitles حسنا، لو بقيت مع الفرقة، ستظل تستطيع إنفاق مئات الدولارات على قلادات آلة المخلب.
    How bad is it gonna be if you stay here and read about the next one? Open Subtitles كم سيكون مدى سوء الأمر لو بقيت هنا وقرأت بشأن الجريمة التالية؟
    if you stay and there's more killing, maybe it would sour this place for you. Open Subtitles لو بقيت ووقعت المزيد من جرائم القتل ربما سيعكر عليك ذلك صفو معيشتك هنا
    Now, if you stay at Bristol, the guys upstairs are ready to put you in the VP slot at the end of the 3rd quarter with a 40% salary bump. Open Subtitles الان لو بقيت في بريستول الرجال في الطابق الاعلى جاهزون لوضعك في فتحة نائب الرئيس في نهاية الربع الثالث
    I figured if I stayed in the car park at the party with my light on, I'd stand a chance of some fares. Open Subtitles ظننت أنني لو بقيت في مواقف الحفلة وأبقيت الإنارة مشتعلة قد يأتي راكب ما
    Yeah, but if I stayed I would have been fucking myself. Open Subtitles نعم، لكنني لو بقيت كنتُ أنا من سيضرب نفسه في المؤخرة.
    But I think it might be better if you stayed at home tonight. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو بقيت في المنزل
    I go crazy if I'm stuck behind my desk all day. Open Subtitles سوف أجنّ لو بقيت عالقا طوال اليوم خلف المكتب
    You would've known it's true If you'd stayed for my presentation. Open Subtitles و كنت ستعرف أن ذلك صحيحاً لو بقيت في عرضي
    Well, she thought it best if she stayed at home as well, it's fine. Open Subtitles تظن انه من الافضل لو بقيت في المنزل ايضاً
    I am always the first one through the door, and if I keep at it I will take that bullet. Open Subtitles و كنت دائما أول شخص يخرج من الباب و لو بقيت على ذلك لإنتحرت
    I thought that I might die if I remain there one more day. Open Subtitles ظننت ربما أموت هناك لو بقيت يوم آخر
    She has damage to her kidneys... .. which they say that they can treat If she stays clean. Open Subtitles لقد تأذت كليتاها ويقولون أنهم يستطيعون معالجة ذلك لو بقيت من دون مخدرات
    If I'd stayed like the kid you knew, I'd be dead now. Open Subtitles لو بقيت ذلك الفتى الصغير لكنت قد متُ منذ زمن طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus