"لو ذهبنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • if we go
        
    • if we went
        
    • about we
        
    • if we'd gone
        
    • you say we go
        
    What if we go and then you answer the door? Open Subtitles ماذا لو ذهبنا وكنت أنت من يفتح لنا الباب؟
    So if we go to the restaurant, we'll find this particular tourist with the jeans who might be there, will probably be there. Open Subtitles لذا لو ذهبنا إلى المطعم سنجد الشخص المعين والذي بحوزته البنطال والذي ربما يكون هناك من المحتمل أنه هناك سيكون هناك
    Alvy, what about... what if we go away this weekend? Open Subtitles ما رأيك ماذا لو ذهبنا بعيداً نهاية هذا الأسبوع
    I mean, you don't think it'd be weird if we went? Open Subtitles أعني، ألا تعتقدين أن الأمر سيبدو غريبا لو ذهبنا معا؟
    Something incredible is gonna happen in the next few days on the seven year anniversary, but only if we go now, right now. Open Subtitles هنالك أمرٌ فظيع سيحدث بالأيام القادمة بالذكرى السابعة لحادثة الإختفاء، لكن لو ذهبنا الآن، الآن وحالاً.
    Well, what if we go around the university and just get the patent ourselves? It says on their Web site, as long as we work there, they have a controlling ownership of anything we come up with. Open Subtitles ماذا لو ذهبنا من وراء الجامعة وحصلنا وحسب على براءة الإختراع لنا؟
    Look, even if we go home now and stop looking at that damn board for a second, wherever the pan is, it's still gonna be there by tomorrow morning, okay? Open Subtitles إنظري, حتى لو ذهبنا للمنزل الان ونتوقف عن النظر في ذاك الوح اللعين لثانية أياً كان مكان هذا المقلاة
    Listen, if we go into Mrs. Pancakes' dream, everything will go 100 times slower, Morty. Open Subtitles لو ذهبنا لحلم الآنسة بانكيك يُمكننا أن نبطئ الوقت 100 مرة
    Listen, if we go in there with our badges out, she'll clam up. Open Subtitles اسمعي,لو ذهبنا اليها حاملات شارات الشرطة خاصتنا فسوف تتحفز للدفاع
    Well, if we go by their set itinerary, they were supposed to come back to the hotel for a romantic candlelit dinner, but never made it. Open Subtitles ولكن لا شيء ظهر لحد الآن حسناً .. لو ذهبنا على خط السير المرسوم من قبلهم
    It's a beautiful idea, but what if we go there, and things don't get better? Open Subtitles فكره جميله ولكن ماذا لو ذهبنا هناك ولم تتحسن الامور؟
    It's just as late if we go somewhere else. Open Subtitles إن الوقت متأخر أيضًا لو ذهبنا إلى مكان آخر
    if we go outside, we're back to square one. Open Subtitles لو ذهبنا للخارج عندها سنعود للطابق الاول
    if we go to trial, the chances of you getting acquitted are not good. Open Subtitles لو ذهبنا للمحاكمه فرصة حصولك على البراءه ليست جيده
    What if we go our own way and you get the gold? Open Subtitles ماذا لو ذهبنا بطريقتنا و أنت أخذت الذهب؟
    He couldn't ID us if we went up and kissed him. Open Subtitles هو لن يستطيع التعرف علينا حتى لو ذهبنا اليه وقمنا بتقبيله
    Think anyone would notice if we went upstairs for a little bit? Open Subtitles هل تعتقد أن أحداً سيلاحظ لو ذهبنا للأعلى قليلاً؟
    But maybe, if we got away from here, if we went somewhere safe, it could be different. Open Subtitles ولكن ربما لو رحلنا من هنا لو ذهبنا الي مكان اَمن ربما يكون مختلف
    Okay. How about we go upstairs and talk to that doctor? Open Subtitles حسناً , ماذا لو ذهبنا إلى الدور العلوي ونتكلم إلى ذلك الطبيب ؟
    if we'd gone to the Vineyard, we wouldn't have eaten mushrooms, you wouldn't have lost your fucking mind. Open Subtitles لو ذهبنا إلى الكرم، ما كنا سنأكل الفطر ما كنت ستفقد عقلك اللعين
    Well, what do you say we go get some decorations and turn this little office into a magical half-Christmas winter wonderland? Open Subtitles ماذا تقولون لو ذهبنا لنجلب بعض الزينة و نحول هذا المكتب الصغير الى أرض العجائب السحرية لنصف عيد الميلاد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus