What if I ask him and he says no, or it comes off like some gross sexual harassment? | Open Subtitles | ماذا لو طلبت منه الخروج معى فى موعد ورفض او بدا كلامى وكانه مضايقة جنسية مقززة؟ |
Even if I ask for a refund, I won't get 100% back. | Open Subtitles | حتى لو طلبت أن يعيدوه فلن أحصل على المبلغ كاملاً. |
Yeah. if I ask you to change too many things about yourself... you're not gonna be the man I fell in love with. | Open Subtitles | نعم, لانني لو طلبت منك تغيير كثير من الاشياء فيك فلن تعود الرجل الذي وقعت في غرامه |
- I can still take you. - Maybe to the prom if you ask nice. | Open Subtitles | ـ لازال بوسعيّ مُجاراتك ـ ربما في مناسبة آخرى لو طلبت بلطف |
Northern families are loyal. They'll fight for you if you ask. | Open Subtitles | عائلات الشمال مخلصة، سيقاتلون لصالحك لو طلبت |
You know, If you asked me to stay, I'd consider it. | Open Subtitles | لو طلبت مني البقاء كنت لأفكّر في الموضوع |
Government officials initially indicated that they would be willing to assist in identifying suitable premises if requested to do so by their Government; | UN | ونوه المسؤولون الحكوميون بصورة أولية عن رغبتهم في المساعدة في تحديد مباني ملائمة فيما لو طلبت إليهم حكومتهم القيام بذلك؛ |
Still, I'd have laid down in traffic if she asked me to. | Open Subtitles | مع ذلك، كنت لأضحي بنفسي في التهريب لو طلبت مني ذلك |
if I ask my mom for an extra sandwich, she's gonna know somethings up. | Open Subtitles | لو طلبت من أمى فطيرة إضافية فسوفتعرفأن هناكشىء ما. |
I'm under the impression if I ask you to forgive me, you kind of have to. | Open Subtitles | أنا أفترض , لو طلبت منك أن تسامحني أنت , نوعاً ما , يجب عليك ذلك |
if I ask you to take out the garbage in hell, that's what you'll do. | Open Subtitles | لو طلبت منك إخراج النفايات من الجحيم ستفعل ذلك |
if I ask this girl to give up her dreams for me, | Open Subtitles | لو طلبت من هذه الفتاة ان تتخلى عن احلامها من اجلي و بعد اسبوعين لم ينجح الامر |
Now, if I ask you to ask your daddies what I meant to them, to explain to you what I'm doing here, that's only gonna make things worse. | Open Subtitles | الآن، لو طلبت منكم انت تسألوا آبائكم كم كنت انا أعنى لهم ليفسروا لكم ما أفعله هنا |
She said she'd marry me if I ask her, but don't expect her to love me. | Open Subtitles | قالت انها ستوافق على الزواج لو طلبت منها ولكن علي ان لا اتوقع منها ان تحبني |
You said earlier that if you ask for love, the world will send you love back. | Open Subtitles | قلت منذ قليل لو طلبت الحب سوف تحظى بالحب |
The only way the Senate will approve a delay is if you ask for it yourself. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي يوافقوا أعضاء مجلس الشيوخ .على تأخير التصويت هي لو طلبت ذلك بنفسك |
You know, if you ask me, your wife should be here pushing you around in a wheelchair. | Open Subtitles | لو طلبت رأيي زوجتك لابد وأن تكون هنا وتدفعك بالكرسي المتحرك |
If you asked me to quit backstage, | Open Subtitles | لو طلبت مني أن أنسحب عندما كنا في كواليس المسرح |
Well, If you asked, General Smuts, I'm sure it will be done. | Open Subtitles | لو طلبت من الجنرال سماتز أنا واثق من أنه سيفعل |
Secondly, we are here to determine what assistance the wider United Nations system might be able to provide, if requested, to help you as your process unfolds, and later in the implementation phase of whatever decision you may make. | UN | ثانيا، نحن هنا لتحديد ماهية المعونة التي قد تكون منظومة الأمم المتحدة ككل قادرة على تقديمها، لو طلبت منها، لمساعدتكم على ضوء اتضاح عمليتكم تدريجيا، ولاحقا في مرحلة تنفيذ قراركم أيا يكن. |
The red carpet would be rolled out if she asked to be allowed to come home. | Open Subtitles | ستقابل بالترحيب والإحتفالات لو طلبت أن يسمح لها بالعودة إلى الوطن. |
Even if I tell you to read, will you read? | Open Subtitles | حتى لو طلبت منك أن تقرأه، هل ستفعل؟ |
if she asks us to pick up some salt and limes, I'd say you have your answer. | Open Subtitles | لو طلبت منّا التقاط بعض الملح والليمون، فسأقول أنّ لديك إجابتك. |