"لو كان ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • if what
        
    • what if
        
    You disgust me, even if what you say is true. Open Subtitles أنت تثير اشمئزازي حتى لو كان ما تقول صحيحًا
    Even if what you say is true, I'm still really thankful. Open Subtitles حتى لو كان ما تقوله صحيح، أنا مازلت ممتنة حقا
    The accumulated data at the time they are used are more useful than if what are deemed to be data of indifferent quality today did not exist. UN فالبيانات المتجمعة وقت استخدامها تكون أكثر فائدة مما لو كان ما يظن اليوم أنه بيانات من نوعية خاملة لم يكن موجودا.
    I started asking around, to see if what happened to you happened to anyone else, and if anyone would go on record. Open Subtitles بدأتُ اسأل في الأرجاء لأرى لو كان ما حدث معكِ حدث مع شخصًا آخرًا ولو كان أحد يرغب في الحديث عن ذلك
    Even if what you do is morally questionable. Open Subtitles حتى لو كان ما تفعله هو مشكوك فيه أخلاقيا.
    But what if what I have is just one big question mark? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان ما لدي هو واحد فقط علامة استفهام كبيرة؟
    if what he wants is to put you on a presidential ticket, then you have to jilt Vanessa at the altar in front of all of Washington. Open Subtitles لو كان ما يريده هو وضعك في تذكرة الرئاسة إذًا عليك أن تهجر فانيسا في الكنيسة أمام شعب واشنطن بأكمله
    What if what I want isn't actually legal? Open Subtitles ماذا لو كان ما أريد ليست قانونية في الواقع ؟
    Because if what I say to you proves to be a lie, you'll send me back home, where I will be dead within minutes. Open Subtitles لأن لو كان ما أقوله كذباً سترسلوني الى دياري و سأكون ميتاً ببعض دقائق
    if what you're thinking is true, could it be treated? Open Subtitles لو كان ما تعتقدونه صحيحاً، أمن الممكن معالجته؟
    if what you're saying is true, I can take you to safety, but only if you release Katrina. Open Subtitles لو كان ما تقلنه حقيقياً، فبإمكاني أخذكن إلى بر الأمان،
    if what Tysoe's mysterious source told him is true, then they're exactly the opposite of what they claim to be: Open Subtitles لو كان ما قاله مصدر تيسو الغامض له صحيحا فهم بالضبط العكس مما يدّعونه
    Fear that, when the path becomes too hard to see, we run back to what we know, even if what we know is broken beyond all repair. Open Subtitles الخوف هو عندما يصبح الدرب من الصعب جدًا رؤيته نرجع إلى ما نعرفه حتى لو كان ما نعرفه مكسور من الوراء كل الأشغال
    And even if what you said is true, it's your word against a member of the council, and who do you think the people will believe? Open Subtitles و حتى لو كان ما قلته صحيحاً فستكون كلمتكِ مقابل كلمة أحد النواب و منْ تظنين الناس سيصدّقون ؟
    We won't, but you are much safer here, especially if what you say is true. Open Subtitles ،لن نفعل لكنك بامان اكثر هنا خصوصا لو كان ما تقوله حقيقياً
    Even if what you're saying is true, what am I supposed to do now? Open Subtitles حتى و لو كان ما تقوله حقيقى ماذا يتوجب عليَّ ان أفعل الآن ؟
    if what you're saying is true then as painful as it may be for me, it may be even more painful for you. Open Subtitles لو كان ما تقوله صحيح اذا بمقدار ما قد تكون مؤلمه بالنسبه لى قد تكون اكثر ايلاما بالنسبه لك
    if what you're saying is true, then you should have no problem with me checking your car for Mason's fingerprints. Open Subtitles لو كان ما تقولينه حقيقياً لن يكن لديكِ مشكله بأن أتفحص سيارتك للبحث على بصمات ميسن
    What if what we're looking for isn't in the casket? Open Subtitles ماذا لو كان ما نبحث عنه ليس في النعش؟
    What if what I'm feeling is not PTSD and it's not hormonal, and it's something else. Open Subtitles ماذا لو كان ما أشعر ليس حقيقي انها ليست الهرمونات ، هذا شيء آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus