"لو لم نستطع" - Traduction Arabe en Anglais

    • if we can't
        
    • if we don't
        
    • if we never
        
    • if we cannot
        
    if we can't find a way, somebody'll have to come and find us under ten feet of snow. Open Subtitles لو لم نستطع ذلك ، سيتعين على شخصً ما العثور علينا أسفل 10 أقدام من الجليد
    if we can't run our trucks, we're not mobile. Open Subtitles لو لم نستطع تشغيل شاحناتنا، فلن نستطيع التحرك.
    Even if we can't break the engagement, we can ruin the photoshoot. Open Subtitles حتى لو لم نستطع فسخ الخطوبة يمكننا ان نفسد التقاط الصور
    You keep saying that, but what if we can't get out? Open Subtitles انت تستمر بقول هذا ، لكن ماذا لو لم نستطع الخروج
    if we don't fix the core, the mission is over. Open Subtitles لو لم نستطع أن نصلح النواة فستنتهي المهمة
    Oh, and, and we have to communicate, even if we can't see each other. Open Subtitles اوه و و يجب ان نتواصل معا حتى لو لم نستطع رؤية بعضنا البعض
    if we can't ride here, at least these kids can keep riding here. Open Subtitles لو لم نستطع الركوب هنا ، على الأقل . أولئك الفتية يستطيعون مواصلة الركوب هنا
    That way, when those bloodsuckers come back, even if we can't kill them, we will make them wish they were never unborn. Open Subtitles هكذا، حينما يعود مصاصيّ الدماء، حتى لو لم نستطع قتلهم، سنجعلهم يتمنوا لو أنهم لم يولدوا قط
    I mean, what if we can't do anything and everything? Open Subtitles أعني ماذا لو لم نستطع فعل أي شيء وكل شيء؟
    What should we do if we can't overcome it? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل لو لم نستطع التغلّب عليه؟
    Even if we can't find something in our individual blood that could stop the disease, it may well be that the source blood could, in the form of a synthesized antitoxin. Open Subtitles حّى لو لم نستطع اكتشاف إي شيء في دمنا يوقف المرض ربما يستطيع الدم المصدر أن يوقفه على هيئة مضاد حيوي
    But if we can't reconnect the organs, they won't reperfuse and they'll just die. Open Subtitles لكن لو لم نستطع وصل الأعضاء مجدداً فلن تتروّى ومن ثمّ ستموت
    What if we can't pay for college when the time comes? Open Subtitles ماذا لو لم نستطع ان ندفع رسوم الكلية عندما يحين الوقت ؟
    What if we can't lay charges, after a high-profile arrest? Open Subtitles ماذا لو لم نستطع إثبات التهم بعد إعتقال على مستوى رفيع؟
    if we can't get the board to invest in new membership, then we are looking at an apocalyptic situation. - Mmm, mmm. Open Subtitles لو لم نستطع إقناع المجلس ليستثمر في أعضاء جدد فنحن ننظر لموقف كارثي تهديدات العهد القديم، صحيح؟
    What will happen if we can't repay the loan? ! Open Subtitles مالذي سيحدث لو لم نستطع ان نسدد القرض ؟
    if we can't stop him... he ain't gonna stop himself. Open Subtitles لو لم نستطع ان نوقفة عن حدة فلن يتوقف من نفسة
    But if we can't reconnect the organs,they won't reperfuse and they'll just die. Open Subtitles لكن لو لم نستطع وصل الأعضاء مجدداً فلن تتروّى ومن ثمّ ستموت
    It's gettin'stuffy in here. What if we don't make it? Open Subtitles أصبح الجو خانق هنا ماذا لو لم نستطع النجاه؟
    So if we don't make it out, no one will know we went in. Open Subtitles إذن لو لم نستطع الخروج، فلن يعلم أحد أننا دخلنا
    But even if we never see strings, we may someday see their fingerprints. Open Subtitles لكن حتى لو لم نستطع أن نرى الخيوط, ربما نستطبع فى يوم ماً أن نرى أثرهم.
    We must fight even if we cannot win Open Subtitles يجب أن نُقاتل حتى لو لم نستطع الأنتصار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus