The Council reminds all States of their obligation to comply with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992). | UN | ويذكر المجلس كل الدول بأنها ملتزمة بالامتثال للحظر المفروض على كافة شحنات اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(. |
The Council reminds all States of their obligation to comply with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992). | UN | والمجلس يذكر كل الدول بأنها ملتزمة بالامتثال للحظر المفروض على كافة شحنات اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(. |
The Council reminds again all States of their obligations to comply with the embargo on the sale or supply of arms and related materiel to Liberia imposed by resolution 1343 (2001). | UN | ويذكر المجلس جميع البلدان مرة أخرى بالتزاماتها المتعلقة بالامتثال للحظر المفروض على بيع أو توريد الأسلحة والمعدات ذات الصلة إلى ليبريا بموجب القرار 1343 (2001). |
(h) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Liberia by the Council in its resolutions 1521 (2003) and 1579 (2004); | UN | )ح) التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة، ولا سيما الفريق الذي أنشأة المجلس بشأن ليبريا بموجب قراريه 1521 (2003) و 1579 (2004)؛ |
(h) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Liberia by resolutions 1521 of 22 December 2003 and 1579 of 21 December 2004; | UN | (ح) التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة، لا سيما الفريق المنشأ بشأن ليبريا بموجب القرار 1521 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 والقرار 1579 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
For example, in the light of the failure of the State party to submit its initial and 13 periodic reports, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination considered the situation in Liberia under its review procedure and adopted concluding observations. | UN | وعلى سبيل المثال، نظراً لتقاعس الدولة الطرف عن تقديم تقريرها الأولي وتقاريرها الدورية البالغ عددها 13 تقريراً، نظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري في الوضع في ليبريا بموجب إجراء الاستعراض الذي تعمل وفقه كما اعتمدت ملاحظات ختامية. |
By the Agreement, the parties also requested the United Nations to deploy a force to Liberia under Chapter VII of the Charter of the United Nations to support the National Transitional Government and assist in the implementation of the Peace Agreement. | UN | وبموجب الاتفاق، طلبت الأطراف أيضا من الأمم المتحدة أن تنشر قوة في ليبريا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لدعم الحكومة الانتقالية والمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام. |
10. Reminds all States of their obligations to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) and to bring all instances of violations of the arms embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995); | UN | ١٠ - يذكر جميع الدول بالتزاماتها بأن تتقيد بدقة بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛ |
11. Reminds all States of their obligations to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) and to bring all instances of violations of the arms embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995); | UN | ١١ - يذكّر جميع الدول بالتزاماتها بأن تمتثل بدقة للحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛ |
11. Reminds all States of their obligations to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) and to bring all instances of violations of the arms embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995); | UN | ١١ - يذكﱢر جميع الدول بالتزاماتها بالتقيد الصارم بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛ |
10. Reminds all States of their obligations to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) and to bring all instances of violations of the arms embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995); | UN | ١٠ - يذكر جميع الدول بالتزاماتها بأن تتقيد بدقة بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛ |
11. Reminds all States of their obligations to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) and to bring all instances of violations of the arms embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995); | UN | ١١ - يذكّر جميع الدول بالتزاماتها بأن تمتثل بدقة للحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛ |
11. Reminds all States of their obligations to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) and to bring all instances of violations of the arms embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995); | UN | ١١ - يذكﱢر جميع الدول بالتزاماتها بالتقيد الصارم بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛ |
“10. Reminds all States of their obligations to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) and to bring all instances of violations of the arms embargo before the Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1995); | UN | " ١٠ - يذكر جميع الدول بالتزاماتها بأن تتقيد بدقة بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛ |
The effective implementation of the programme would thus greatly contribute to Liberia's national recovery efforts and would help Liberia to meet the requirements for the lifting of the sanctions imposed on Liberia by the Security Council in resolution 1521 (2003). | UN | وسيسهم لذلك التنفيذ الفعال للبرنامج إسهاما كبيرا في جهود الإنعاش الوطني لليبريا، وسيساعد ليبريا في تلبية الشروط المحددة من أجل رفع الجزاءات المفروضة على ليبريا بموجب قرار مجلس الأمن 1521 (2003). |
(h) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Liberia by resolutions 1521 of 22 December 2003 and 1579 of 21 December 2004, | UN | (ح) التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة، ولا سيما الفريق المنشأ بشأن ليبريا بموجب القرارين 1521 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 1579 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
(h) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Liberia by resolutions 1521 of 22 December 2003 and 1579 of 21 December 2004; | UN | (ح) التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة، لا سيما الفريق المنشأ بشأن ليبريا بموجب القرار 1521 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 والقرار 1579 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
(h) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Liberia by resolutions 1521 of 22 December 2003 and 1579 of 21 December 2004, | UN | (ح) التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة، ولا سيما الفريق المنشأ بشأن ليبريا بموجب القرارين 1521 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 1579 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
By that Agreement, the parties requested the United Nations to deploy a force to Liberia under Chapter VII of the Charter of the United Nations to support the National Transitional Government of Liberia and assist in the implementation of the Agreement. | UN | وبموجب ذلك الاتفاق، طلبت الأطراف من الأمم المتحدة أن تنشر قوة في ليبريا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لدعم الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا والمساعدة في تنفيذ الاتفاق. |
The authorization to send a multinational force and a United Nations stabilization force to Liberia, under Chapter VII of the Charter, gave a clear signal of the international community's determination to end the conflict there. | UN | إن تفويض إرسال قوة متعددة الجنسيات وقوة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار إلى ليبريا بموجب الفصل السابع من الميثاق، أعطى إشارة واضحة تجاه عزم المجتمع الدولي على وضع حد للصراع هناك. |
The Council conducted a review of the sanctions imposed on Liberia under paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001), as mandated by paragraph 23 of that resolution. | UN | وأجرى المجلس استعراضا للجزاءات المفروضة على ليبريا بموجب الفقرات 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001)، على النحو الوارد في الفقرة 23 من هذا القرار. |
24. Under the changed set of circumstances, a question of reasonableness has been raised as to the continuation of sanctions against Liberia pursuant to resolution 1343 (2001). | UN | 24 - وفي ظل هذه الظروف المتغيرة، ثار تساؤل حول مدى معقولية استمرار فرض الجزاءات على ليبريا بموجب القرار 1343 (2001). |