"ليبريا وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Liberia and
        
    • UNMIL and
        
    Child welfare committees in Liberia and elsewhere have been useful models. UN وتشكل اللجان المعنية برفاهية الطفل في ليبريا وفي أماكن أخرى نماذج مفيدة.
    Progress in maintaining stability in Liberia and the subregion UN التقدم المحرز في المحافظة على الاستقرار في ليبريا وفي شبه المنطقة
    Developments in Liberia and in the Democratic Republic of the Congo are among the most recent examples. UN والتطورات في ليبريا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية هي من بين أحدث اﻷمثلة على ذلك.
    Such cooperation had been evident in Africa, and tangible results had been achieved in South Africa, Liberia and Rwanda, among others. UN وقال إن هذا التعاون قد تمثل في افريقيا بظهور نتائج ملموسة ولا سيما في جنوب افريقيا وفي ليبريا وفي رواندا بصورة خاصة.
    With regard to Africa, I am concerned about our neighbours in Mozambique, in Angola, in Liberia and in all of these countries where human dignity and conscience are being jeopardized, where, unfortunately, dialogue is yielding to force and violence. UN وفيما يتعلق بافريقيا، يساورني القلق بشأن جيراننا في موزامبيق، وفي أنغولا، وفي ليبريا وفي جميع البلدان التي تتعرض فيها الكرامة اﻹنسانية والضمير اﻹنساني للخطر، حيث تحل القوة والعنف، لﻷسف، محل الحوار.
    Considering that the signing of the Peace Agreement constitutes a major achievement and an important contribution to the restoration of peace and security in Liberia and in this region of West Africa, and creates the opportunity to bring an end to the conflict, UN وإذ يرى أن توقيع اتفاق السلم إنجاز كبير وإسهام هام في إعادة السلم واﻷمن الى ليبريا وفي هذه المنطقة من غربي افريقا، ويتيح الفرصة ﻹنهاء الصراع،
    Considering that the signing of the Peace Agreement constitutes a major achievement and an important contribution to the restoration of peace and security in Liberia and in this region of West Africa, and creates the opportunity to bring an end to the conflict, UN وإذ يرى أن توقيع اتفاق السلم إنجاز كبير وإسهام هام في إعادة السلم واﻷمن الى ليبريا وفي هذه المنطقة من غربي افريقا، ويتيح الفرصة ﻹنهاء الصراع،
    The Panel provided relevant information pertaining to individuals subject to the travel ban and the assets freeze, in particular sanctioned individuals living in Liberia and elsewhere in the subregion. UN وقدم الفريق معلومات ذات صلة متعلقة بالأفراد الخاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول، ولا سيما الأفراد الخاضعون للجزاءات الذين يعيشون في ليبريا وفي أماكن أخرى من المنطقة دون الإقليمية.
    The report also provided new information concerning individuals on the travel ban and assets freeze lists who live in Liberia and the subregion. UN وتضمن التقرير أيضا معلومات جديدة بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول والذين يعيشون في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية.
    Efforts to build civilian capacities should supplement any existing peacebuilding structures, such as the peacekeeping missions in Liberia and the Democratic Republic of the Congo, rather than create parallel ones. UN وإن الجهود الرامية إلى بناء القدرات المدنية ينبغي أن تكمل أي هياكل قائمة لبناء السلام، من قبيل بعثات حفظ السلام في ليبريا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدلاً من إنشاء مؤسسات موازية لها.
    Expressing appreciation for the continued assistance provided by both the Government and the Liberian people to Ivoirian refugees in eastern Liberia and toward their voluntary repatriation to Côte d'Ivoire, UN وإذ يعرب عن تقديره لما تقدمه حكومة وشعب ليبريا كلاهما من مساعدة مستمرة للاجئين الإيفواريين في شرقي ليبريا وفي سبيل عودتهم طواعية إلى كوت ديفوار،
    Work with regional actors, particularly ECOWAS, to build upon their interventions in building durable peace in Liberia and in the subregion UN العمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للاستفادة من مساهمات تلك الأطراف في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية
    United Nations Mission in Liberia and Government officials also informed the Panel that the draft National Firearms Control Act of 2006 is currently under review prior to being presented to the legislature. UN وأفيد الفريق أيضا من بعض المسؤولين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفي الحكومة بأن مشروع القانون الوطني لتحديد الأسلحة النارية لعام 2006 يوجد قيد المراجعة حاليا تمهيدا لتقديمه إلى المجلس التشريعي.
    The ban on the exportation of Liberian diamonds also remains in full force and effect both in Liberia and worldwide by virtue of a public notice served on all participants in the international diamond industry, including the High Diamond Council. UN ولا يزال الحظر المفروض على تصدير الماس الليبري منفذا وساريا بالكامل في ليبريا وفي أرجاء العالم بموجب إشعار عام قدم إلى جميع المشاركين في صناعة الماس الدولية بما في ذلك المجلس العالي للماس.
    During the period under review, the Committee considered three communications regarding alleged violations of the arms embargo imposed against Liberia and in that regard sent letters of enquiry to Burkina Faso, Liberia and Ukraine. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في ثلاث رسائل تتعلق بانتهاكات مزعومة لحظر اﻷسلحة المفروض ضد ليبريا. وفي هذا الصدد وجهت رسائل استفسار إلى أوكرانيا وبوركينا فاصو وليبريا.
    60. The international community had not reacted to the conflicts in Liberia and, later, in Rwanda. UN ٦٠ - وأضافت أن المجتمع الدولي لم يستجب للنزاع في ليبريا وفي رواندا فيما بعد.
    Armed youths from Liberia, Sierra Leone, Guinea and now Côte d'Ivoire who have become accustomed to a life of conflict, banditry and lawlessness have joined armed groups in Liberia and in western Côte d'Ivoire. UN ومن ليبريا، وسيراليون، وغينيا والآن من كوت ديفوار انضم إلى الجماعات المسلحة في ليبريا وفي غرب كوت ديفوار شباب مسلح ألف حياة الصراع، وقطع الطريق، والخروج عن القانون.
    42. One of the greatest challenges in Liberia and the neighbouring countries is the presence of thousands of combatants, including children, of various nationalities. UN 42 - من أشق التحديات في ليبريا وفي البلدان المجاورة وجود آلاف من المقاتلين، بمن فيهم الأطفال، من جنسيات شتى.
    Comprehensive disarmament, demobilization and a sustained programme of reintegration and resettlement are sine qua non to peace, security and stability in Liberia and the West African subregion. UN ونزع سلاح المقاتلين الشامل، وتسريحهم، ووجود برنامج دائم لإعادة الإدماج وإعادة التوطين، أمور لا غنى عنها لإحلال السلام والأمن والاستقرار في ليبريا وفي منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    The subregion of western Africa, to which my country, the Republic of Guinea, belongs has been shaken by two fratricidal conflicts in Liberia and in Sierra Leone. UN والمنطقة دون اﻹقليمية لغرب أفريقيا، التي ينتمي إليها بلدي، جمهورية غينيا، قد عانت من صراعين اقتتل فيهما اﻷشقاء، في ليبريا وفي سيراليون.
    The Committee was informed that such a structure also existed in UNAMSIL, UNMIL and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), but that in those missions the cells were staffed by military personnel only, and therefore did not appear on the organization charts of the missions. UN وأُبلغت اللجنة بأن هيكل هذه الخلية موجود أيضا في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بيد أن الخلايا الخاصة بالتحليل في تلك البعثات كان موظفوها من العسكريين فقط، ولهذا لم تظهر في الخرائط التنظيمية للبعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus