"ليبيريا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Liberia to
        
    5. Invites the independent expert to assist the Government of Liberia to identify opportunities to maximize the flow of technical assistance; UN 5- يدعو الخبيرة المستقلة إلى مساعدة حكومة ليبيريا على تحديد الفرص المتاحة لزيادة تدفق المساعدة التقنية إلى أقصى حد؛
    5. Invites the independent expert to assist the Government of Liberia to identify opportunities to maximize the flow of technical assistance; UN 5- يدعو الخبيرة المستقلة إلى مساعدة حكومة ليبيريا على تحديد الفرص المتاحة لزيادة تدفق المساعدة التقنية إلى أقصى حد؛
    It urged Liberia to act promptly to give effect to the recommendations made during the review regarding these issues. UN وحثت ليبيريا على التصرف بسرعة تفعيلاً للتوصيات المقدَّمة أثناء الاستعراض التي تناولت هذه القضايا.
    Norway encouraged Liberia to increase its emphasis on securing the rights of women and girls and to enhance its efforts to strengthen the justice system. UN وشجعت النرويج ليبيريا على زيادة التركيز على كفالة حقوق النساء والفتيات وزيادة الجهود الرامية إلى تعزيز نظام العدالة.
    It encouraged Liberia to pursue the consolidation of the peace process in the country, with a specific strategy to emerge from the crisis and suited to the country's specific circumstances. UN وشجعت ليبيريا على مواصلة توطيد عملية السلام في البلد وفقاً لاستراتيجية محددة للخروج من الأزمة تتوافق مع ظروف البلد الخاصة.
    Nigeria encouraged Liberia to improve its policies and programmes to promote and protect human rights, including by promoting the status of women, girls, children and those with disabilities. UN وشجعت نيجيريا ليبيريا على تحسين سياساتها وبرامجها الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز وضع النساء والفتيات والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة.
    It urged Liberia to abolish the Armed Robbery Act and to maintain the de facto moratorium on executions, in place since 1979. UN وحثت ليبيريا على إلغاء قانون السطو المسلح وعلى الإبقاء على الوقف الاختياري لتطبيق عمليات الإعدام بحكم الواقع المعمول به منذ عام 1979.
    Mexico encouraged Liberia to increase its cooperation with international mechanisms and, in particular, to extend a standing invitation to the special procedures and to adhere to international instruments to which it was not yet party. UN وشجعت المكسيك ليبيريا على زيادة تعاونها مع الآليات الدولية، ولا سيما تقديم دعوة زيارة دائمة للمكلفين بالإجراءات الخاصة والانضمام إلى الصكوك الدولية التي لم تصبح طرفاً فيها بعد.
    It encouraged Liberia to continue to prioritize the rehabilitation of its educational structure and highlighted the importance of policies to ensure school feeding. UN وشجعت ليبيريا على مواصلة إعطاء الأولوية لإعادة تأهيل الهياكل الأساسية للتعليم وسلطت الضوء على أهمية السياسات المتعلقة بالتغذية المدرسية.
    Australia was concerned about child trafficking and exploitation involving orphanages, but welcomed the new child protection regulations and encouraged Liberia to implement them. UN وأعربت أستراليا عن قلقها إزاء الاتجار بالأطفال واستغلالهم بما في ذلك عن طريق دور الأيتام، لكنها رحبت باللوائح الجديدة لحماية الأطفال وشجعت ليبيريا على تنفيذها.
    It also expressed appreciation for information concerning measures to follow up on the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, and encouraged Liberia to continue with its endeavours in that regard. UN كما أعربت عن تقديرها للمعلومات المتعلقة بتدابير متابعة توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، وحثت الأرجنتين ليبيريا على مواصلة مساعيها في هذا الصدد.
    To assist in developing the capacity of civil society in Liberia to provide constructive inputs into policymaking processes at the national and subnational levels; UN :: المساعدة في تنمية قدرات المجتمع المدني في ليبيريا على تقديم إسهامات بناءة لعملية وضع السياسات على المستويين الوطني ودون الوطني؛
    1. Welcomes the work accomplished by the independent expert in assisting the Government of Liberia to maximize the opportunities afforded by technical assistance and complementing the work of the United Nations Mission in Liberia; UN 1- يرحب بالعمل الذي أنجزته الخبيرة المستقلة لمساعدة حكومة ليبيريا على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الفرص التي تتيحها المساعدة التقنية ولاستكمال عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا؛
    1. Encourages the Government of Liberia to continue its work to improve the promotion and protection of human rights to enable the people of Liberia to have full enjoyment of their human rights; UN 1- يشجع حكومة ليبيريا على مواصلة أعمالها الرامية إلى تحسين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بغية تمكين شعب ليبيريا من التمتع الكامل بحقوقه الإنسانية؛
    1. Encourages the Government of Liberia to continue its work to improve the promotion and protection of human rights to enable the people of Liberia to have full enjoyment of their human rights; UN 1- يشجع حكومة ليبيريا على مواصلة أعمالها الرامية إلى تحسين تعزيز وحماية حقوق الإنسان بغية تمكين شعب ليبيريا من التمتع الكامل بحقوقه الإنسانية؛
    1. Welcomes the work accomplished by the independent expert in assisting the Government of Liberia to maximize the opportunities afforded by technical assistance and complementing the work of the United Nations Mission in Liberia; UN 1- يرحب بالعمل الذي أنجزته الخبيرة المستقلة لمساعدة حكومة ليبيريا على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الفرص التي تتيحها المساعدة التقنية ولاستكمال عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا؛
    The Committee urges the Republic of Liberia to take immediate and effective measures aimed at bringing to justice the perpetrators of human rights abuses during the civil war which targeted members of certain ethnic groups. UN 439- وتحث اللجنة جمهورية ليبيريا على اتخاذ التدابير الفورية والفعالة الرامية إلى إحضار مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان أثناء الحرب الأهلية، التي استهدفت أفراد مجموعات إثنية معينة، أمام العدالة.
    2. Urges the Republic of Liberia to take immediate and effective measures to fulfil its obligations under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, including its reporting obligations under article 9; UN 2- تحث جمهورية ليبيريا على اتخاذ تدابير فورية وفعالة من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، بما في ذلك التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 9؛
    It urged Liberia to put in place legislative and educational measures to modify or eliminate such practices and stereotypes. UN وحثت ليبيريا على وضع تدابير تشريعية وتعليمية لتعديل مثل هذه الممارسات والقوالب النمطية أو القضاء عليها(47).
    It urged Liberia to prioritize the adoption of a legal framework to address violence against women, and to undertake educational and public awareness programmes. UN وحثت ليبيريا على إيلاء الأولوية لاعتماد إطار قانوني لمعالجة موضوع العنف ضد المرأة وتنفيذ برامج تثقيفية وتوعوية(62).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus