"ليختنشتاين إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Liechtenstein to
        
    Letter from the representative of Liechtenstein to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل ليختنشتاين إلى الأمين العام
    Add Liechtenstein to the list of countries that joined in sponsoring the draft resolution. UN تُضاف ليختنشتاين إلى قائمة البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Wage equality continued to be considered a major problem area, and the call was made for Liechtenstein to follow the best practice examples of its neighboring States in order to combat wage inequality. UN وما زالت المساواة في الأجور تعتبر مجالاً ذا مشاكل كبرى، حيث دُعيت ليختنشتاين إلى الأخذ بأمثلة أفضل ممارسات البلدان المجاورة لها من أجل مكافحة عدم المساواة في الأجور.
    I thus have the honour to herewith submit to you the standing invitation of Liechtenstein to all thematic special procedures of the United Nations Commission on Human Rights. UN وهكذا، فإنني أتشرف بأن أحيل إليكم هنا الدعوة الدائمة الموجهة من ليختنشتاين إلى جميع الآليات الخاصة المواضيعية التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    For an explanation of this amount, see paragraph 12 of the report submitted by Liechtenstein to the committee established pursuant to resolution 1267 (1999), published under S/AC.37/2003/(1455)/52. UN وللحصول على تفسير لهذا المبلغ، انظر الفقرة 12 من التقرير المقدم من ليختنشتاين إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) المنشور في الوثيقة S/AC.37/2003/(1455)/52.
    500. In December 2008, Parliament had approved the accession of Liechtenstein to the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN 500- وذكر أنه في كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمد البرلمان انضمام ليختنشتاين إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Brazil noted that the standing invitation issued by Liechtenstein to the special procedures of the Human Rights Council is an example of cooperation with human rights mechanisms. UN 49- وأشارت البرازيل إلى أن الدعوة الدائمة التي وجهتها ليختنشتاين إلى القائمين على الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان مثال على تعاونها مع آليات حقوق الإنسان.
    It called on Liechtenstein to withdraw such reservation. UN ودعت اللجنة ليختنشتاين إلى سحب هذا التحفظ(11).
    6. CEDAW reiterated its previous recommendation and called on Liechtenstein to recognize the Convention, as the most pertinent and legally binding human rights instrument on the elimination of discrimination against women and the achievement of substantive gender equality and to incorporate all substantive provisions of the Convention into domestic law. UN 6- وأكدت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة توصيتها السابقة ودعت ليختنشتاين إلى الاعتراف بالاتفاقية، بوصفها أوجه صك ملزم قانوناً في مجال حقوق الإنسان فيما يخص القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة الجوهرية بين الجنسين وإلى إدراج جميع الأحكام الموضوعية للاتفاقية ضمن قانونها المحلي.
    It called on Liechtenstein to examine this situation and to identify the most appropriate ways to remedy it. UN ودعت ليختنشتاين إلى النظر في هذا الوضع وتحديد أنسب السبل لتصحيحه(5).
    With the accession of Liechtenstein to the Schengen/Dublin area on 19 December 2011, a further integration step in Europe had been taken. UN وبانضمام ليختنشتاين إلى منطقة شينغين/دابلن في 19 كانون الأول/ ديسمبر 2011، تكون قد خطت خطوة أخرى في طريق الاندماج في أوروبا.
    89. On the question from Switzerland on abortion, there had been an initiative of some Parliamentarians, which commissioned the Government of Liechtenstein to make a proposal as regarded the situation of pregnant women. UN 89- وعن المسألة التي أثارتها سويسرا بشأن الإجهاض، فهناك مبادرة أطلقها بعض البرلمانيين تدعو حكومة ليختنشتاين إلى تقديم اقتراح بخصوص وضع المرأة الحامل في ليختنشتاين.
    CESCR called on Liechtenstein to intensify its efforts to promote ethnic and religious tolerance, e.g. by including this subject in school curricula and through training of teachers and public awareness campaigns, and to adopt a comprehensive strategy for the integration of persons of a different ethnic origin or religion. UN ودعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ليختنشتاين إلى تكثيف جهودها الرامية إلى تعزيز التسامح الإثني والديني، وذلك على سبيل المثال من خلال إدراج هذا الموضوع في المناهج الدراسية وتنظيم دورات تدريبية خاصة بالمعلمين وحملات للتوعية العامة، وباعتماد استراتيجية شاملة لإدماج الأشخاص من أصل إثني
    Ms. Frick (Liechtenstein): It is a great honour for me to speak to the Assembly today, 20 years after the admission of Liechtenstein to the United Nations. UN السيدة فريك (ليختنشتاين) (تكلمت بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية اليوم بعد مرور عشرين عاما من انضمام ليختنشتاين إلى الأمم المتحدة.
    I have the honour to refer to your letter dated 31 January 2006 and to submit herewith the fifth report of the Principality of Liechtenstein to the Counter-Terrorism Committee responding to questions raised by the Committee regarding Liechtenstein's implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006 وأن أقدم طيا التقرير الخامس لإمارة ليختنشتاين إلى لجنة مكافحة الإرهاب استجابة للطلبات التي اقترحتها اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ ليختنشتاين لقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005).
    Additionally, Liechtenstein makes voluntary contributions to the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and other projects for the protection and promotion of women that are conducted by international organizations such as the Council of Europe and the OSCE (see Contributions by Liechtenstein to Women's Projects, Appendix 2). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم ليختنشتاين تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وغيره من المشاريع المعنية بحماية المرأة والنهوض بها التي تضطلع بها المنظمات الدولية مثل مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (انظر المساهمات المقدمة من ليختنشتاين إلى مشاريع المرأة، التذييل 2).
    It called on Liechtenstein to review legislation relating to abortion, with a view to removing punitive provisions for women who undergo abortion; and ensure that all women and girls, including adolescents, women with disabilities and migrant women, have free and adequate access to contraceptives and sexual and reproductive health services and information in accessible formats. UN ودعت اللجنة ليختنشتاين إلى مراجعة التشريع المتعلق بالإجهاض بغية إلغاء الأحكام العقابية التي تستهدف النساء اللاتي يعمدن إلى الإجهاض؛ وكفالة إمكانية حصول جميع النساء والفتيات، بمن فيهن المراهقات والمعوقات والمهاجرات، على وسائل منع الحمل المجانية والكافية وعلى الخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية بطرق ميسَّرة(65).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus