"ليست شاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • is not exhaustive
        
    • are not exhaustive
        
    • are not comprehensive
        
    • was not exhaustive
        
    • were not exhaustive
        
    • is not comprehensive
        
    • was not comprehensive
        
    • is not universal
        
    • were not comprehensive
        
    • is not an exhaustive one
        
    • were neither exhaustive
        
    • be neither comprehensive
        
    Though the list of issues provided for in annex III, article 17, is extensive, it is not exhaustive. UN وعلى الرغم من طول قائمة المسائل الواردة في المادة ١٧ من المرفق الثالث فإنها ليست شاملة.
    Needless to say, the above list of offences is not exhaustive. UN وبالطبع، فإن قائمة المخالفات الوارد سردها أعلاه ليست شاملة.
    The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. UN إن قائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة.
    I also want to stress that these options are not exhaustive. UN وأود كذلك أن أشدد على أن هذه الخيارات ليست شاملة.
    They are not comprehensive enough in defining the purpose, authority and responsibilities of internal auditors. UN فهي ليست شاملة بالقدر الكافي في تحديد هدف مراجعي الحسابات الداخليين وسلطتهم ومسؤولياتهم.
    One delegation pointed out that the enumeration of preconditions for peace was not exhaustive and therefore more general language was preferable. UN 48- وأشار أحد الوفود إلى أن قائمة الشروط المسبقة لتحقيق السلام ليست شاملة وبالتالي فإنه يفضل استخدام لغة أعم.
    The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. UN وقائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة.
    The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. UN وقائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة.
    It should be noted that the list is not exhaustive, as he had the opportunity to meet with many other people during his visit. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته.
    . The information presented in this section is not exhaustive. UN 53- المعلومات المعروضة في هذا الفرع ليست شاملة جامعة.
    The list of general observations is not exhaustive and will continue to evolve as the SubCommittee reviews additional applications. UN وقائمة الملاحظات العامة ليست شاملة وستستمر في الازدياد من خلال استعراض اللجنة الفرعية لطلبات إضافية.
    Certainly, this list of the Israeli regime's unlawful practices and inhumane policies is not exhaustive. UN ومن المؤكد أن هذه القائمة بممارسات النظام الإسرائيلي غير القانونية وسياساته اللاإنسانية ليست شاملة.
    The recommendations provided in the present report are not exhaustive. UN والتوصيات المقدمة في هذا التقرير ليست شاملة.
    We note that these subparagraphs are not exhaustive but present examples of matters subject to the chapeau of article 16, paragraph 1. UN ونشير إلى أن هذه الفقرات الفرعية ليست شاملة ولكنها تقدم أمثلة على الأمور التي تقع في إطار الفقرة 1 من المادة 16.
    The Committee's recommendations concerning effective measures aim to clarify the current baseline and are not exhaustive. UN وتهدف توصيات اللجنة بشأن التدابير الفعالة إلى توضيح خط الأساس الحالي، وهي ليست شاملة.
    In this regard, OCHA pointed out that these reports are not comprehensive as its field staff may not be receiving information on every incident. UN وبيَّن المكتب في هذا الصدد أن هذه التقارير ليست شاملة نظراً لأن موظفيه الميدانيين قد لا يتلقون معلومات عن كل حادث.
    Data on malaria incidence and death rates are not comprehensive and do not show trends. UN ولكن البيانات ذات الصلة بالإصابة بالملاريا ومعدلات الوفيات ليست شاملة ولا توضح الاتجاهات.
    It was suggested that article 22 was not exhaustive, and could include a reference to business opportunities and education. UN وأشير الى أن المادة ٢٢ ليست شاملة ويمكن أن تتضمن إشارة الى الفرص التجارية والتعليم.
    However, the measures proposed in that statement were not exhaustive. UN غير أن التدابير المقترحة في ذلك البيان ليست شاملة.
    Since the provision of such data is not obligatory, the picture obtained is not comprehensive. UN ونظراً لأن تقديم هذه البيانات ليس إلزامياً فإن الصورة التي تم الحصول عليها ليست شاملة.
    Only 44 per cent of those countries have regulatory legislation in place, and 35 per cent of the reporting countries indicated that their legislation was not comprehensive. UN ولا تملك إلا 44 في المائة من هذه البلدان تشريعات تنظيمية، وقد أشارت 35 في المائة من البلدان التي قدّمت تقارير إلى أن تشريعاتها ليست شاملة.
    However, at this time, the Agency's legal authority for verification is not universal. UN ومهما يكن من أمر، فإن الصلاحيات القانونية المخولة للوكالة في مجال التحقق في الوقت الحالي ليست شاملة.
    60. Dialogforum cited positive initiatives by the Government, such as the inclusion provisions on food sovereignty and land reform in the Interim Constitution, but stated that Government strategies to address hunger were not comprehensive. UN 60- ونوه محفل الحوار بالمبادرات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة، مثل تضمين الدستور المؤقت أحكاماً بشأن السيادة الغذائية وإصلاح الأراضي، ولكنه أشار إلى أن استراتيجيات الحكومة في التصدي للجوع ليست شاملة(139).
    This list, of course, is not an exhaustive one but it illustrates the complexity and diversity of factors involved in the ICT hosting services-related decision. UN وهذه القائمة، بطبيعة الحال، ليست شاملة ولكنها تبين تعقد وتنوع العوامل التي ينطوي عليها القرار ذو الصلة بخدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    96. The Executive Director informed the Board that the seven issues identified in the report were neither exhaustive nor presented in any order of priority. UN ٩٦ - وأبلغت المديرة التنفيذية المجلس أن القضايا السبع المحددة في التقرير ليست شاملة ولا معروضة وفق أي ترتيب لﻷولويات.
    The Inspectors, therefore, consider the current mobility plan to be neither comprehensive nor strategic. UN ولذلك فإن المفتشَين يعتبران أن خطة التنقل الحالية ليست شاملة ولا استراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus