"ليست شيئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • not something
        
    • ain't nothing
        
    • isn't something
        
    • is nothing
        
    • were nothing
        
    • not a thing
        
    • not nothing
        
    It's not something you can just walk away from. I know. Open Subtitles للدخول كلية الطب، انها ليست شيئا يمكن أن تفوت لك.
    It's not something we planned. Sometimes these things, they just happen. Open Subtitles انها ليست شيئا خططنا له أحيانا هذه الأشياء، تحدث فقط.
    But democracy is not something that can be achieved once and for all time. UN لكن الديمقراطية ليست شيئا يمكن تحقيقه مرة واحدة بصورة نهائية.
    ain't nothing less attractive than a woman with a mountain of debt. Open Subtitles ليست شيئا أقل جاذبية من امرأة مع جبل من الديون.
    A bow isn't something you can hide inside your coat. Open Subtitles انحناءة ليست شيئا يمكنك يمكن أن تخفي داخل معطفك.
    In reality it is nothing of the kind. UN ولكنها في الحقيقة ليست شيئا من هذا القبيل.
    And the'80s were nothing if not fun. Open Subtitles والثمانيات ليست شيئا سوا الاستمتاع.
    We know the principle well; as some of our academicians valiantly tried to explain last Thursday, the responsibility to protect is not something new, but has been around for a long time. UN ونحن نعلم المبدأ جيدا؛ ذلك أن المسؤولية عن الحماية، كما حاول بعض الأكاديميين في بسالة أن يوضحوا يوم الخميس الماضي، ليست شيئا جديدا، بل هي موجودة منذ أمد طويل.
    Sustainable development is not something that Governments or international bodies do to people. UN إن التنمية المستدامة ليست شيئا تفعله الحكومات أو الهيئات الدولية للشعب.
    It is not something that a Government can accomplish alone, nor is it something that civil society can achieve in spite of the Government. UN إنها ليست شيئا يمكن أن تحققــه الحكومـة وحدها، ولا هي شيء يمكن أن يحققــه المجتمع المــدني بالرغم من الحكومة.
    Therefore, the drug problem is not something that we can walk away from. UN لذلك فإن مشكلة المخدرات ليست شيئا نستطيع أن نهرب منه.
    War is not something Americans seek, nor something we will ever grow to like. UN إن الحرب ليست شيئا يسعى الأمريكيون إليه ولا هي شيء قد نعتاد على محبته تدريجيا.
    Yet knowledge as a whole is not something that exists in some places and not in others. UN ومع ذلك، فإن المعرفة ككل ليست شيئا يوجد في بعض الأماكن، ولا يوجد في أماكن أخرى.
    No one could claim that it was not something well thought-out in advance, something that was just waiting for a chance to materialize. UN ولا يستطيع أحد أن يؤكد أنها ليست شيئا دبر منذ فترة، وانتظر حتى تسنح الفرصة لتنفيذه.
    The genocide is not something that needs to be proved. UN إن الإبادة الجماعية ليست شيئا يحتاج إلى إثبات.
    We have long realized that literacy is not one term of a simple dichotomy -- it is not something that you either have or don't have. UN فقد أدركنا منذ زمن بعيد أن تلك المعرفة ليست عبارة بسيطة ذات شقين، فهي ليست شيئا قد يكون في حوزتك أو لا يكون.
    Life ain't nothing but one big fucking pissing contest, soldier boy Open Subtitles الحياة ليست شيئا سوى واحد كبير مسابقة التبول سخيف، الجندي الصبي.
    His so-called right hand ain't nothing now, I don't even feel'em! Open Subtitles يده اليمنى ما يسمى ليست شيئا الآن ، لا أشعر حتى 'م!
    Those things, they ain't nothing. Open Subtitles تلك الأشياء، وأنها ليست شيئا.
    Which isn't something you'd understand,'cause you've only got sons. Open Subtitles هي ليست شيئا كنت تفهمه، لأنك لديك فقط أبناء
    And this is nothing like that. Open Subtitles وهذه ليست شيئا من ما عندهم هذا كل ما لدينا
    209. On 22 February, Palestinian Authority negotiator Sa’eb Erekat stated that the pro-Iraqi demonstrations in the territories were nothing in comparison with what could still happen because of the severe hardships to which Palestinians were subjected. UN ٢٠٩ - وفي ٢٢ شباط/فبراير، ذكر السيد صائب عريقات، مفاوض السلطة الفلسطينية، أن مظاهرات التأييد للعراق في اﻷراضي المحتلة ليست شيئا بالمقارنة بما يمكن أن يحدث بسبب ما يتعرض له الفلسطينيون من مشاق قاسية.
    However, Chernobyl is not a thing of the past. UN بيد أن تشيرنوبيل ليست شيئا يمت إلى الماضي.
    18 years is not nothing. Open Subtitles 18 سنوات ليست شيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus