I now give the floor to a delegation which is not a member of the Conference on Disarmament, namely the delegation of Portugal, which will deliver a statement on behalf of the European Union. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى وفد دولة ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، هو وفد البرتغال الذي سيدلي ببيان باسم الاتحاد الأوروبي. |
The Principality of Monaco is not a member of the International Labour Organization (ILO) and is not a party to any convention drawn up under its auspices. | UN | إمارة موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية، كما أنها ليست طرفاً في أي اتفاقية أعدت تحت رعاية هذه المنظمة الدولية. |
In the next to the last intervention by that delegation, he said that the Democratic People's Republic of Korea is not a member of the Treaty. | UN | وفي التدخل قبل الأخير للوفد، قال إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست عضواً في المعاهدة. |
And not a member of the League's U.N. Charter. | Open Subtitles | إنّها ليست عضواً فى ميثاق الأمم المتحدة للفريق |
While not itself a member of a nuclear-weapon-free zone, Canada welcomes and encourages progress to develop and implement nuclear-weapon-free zone agreements consistent with international law and internationally agreed criteria. | UN | وعلى الرغم من أن كندا ليست عضواً في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإن كندا ترحب بالتقدم المحرز في مجال وضع وتنفيذ اتفاقات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بما ينسجم مع القانون الدولي والمعايير المتفق عليها دولياً. |
Apart from this exception, the Inspector noted with regret that the various United Nations funds and programmes are not members of the section despite the fact that it provides opportunities for professional networking and information exchange. | UN | ومع هذا الاستثناء، لاحظ المفتش بأسف أن مختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ليست عضواً في القسم بالرغم من أن برامجه توفر فرصاً للربط الشبكي المهني وتبادل المعلومات. |
Greenland is not a member of the European Union. | UN | 290 وغرينلاند ليست عضواً في الاتحاد الأوروبي. |
This service includes an external female psychologist, who is not a member of the police. | UN | وتشمل هذه الخدمة أخصائية نفسانية خارجية وهي ليست عضواً في سلك الشرطة. |
Ms. Sotoudeh is not a member of DHRC. | UN | والسيدة سوتوده ليست عضواً في مركز المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Although Thailand is not a member of the Conference on Disarmament, we share the aspiration in seeing progress made. | UN | ورغم أن تايلند ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، فنحن نتطلع أيضاً إلى إحراز تقدم. |
Canada is not a member of a nuclear-weapon-free zone. | UN | وكندا ليست عضواً في منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Any State Member of the United Nations or member of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency which is not a member of the Governing Council may participate in the deliberations of the Governing Council. | UN | لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة. |
Any State Member of the United Nations or member of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency which is not a member of the Governing Council may participate in the deliberations of the Governing Council. | UN | لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة. |
9. Andorra is not a member of the International Labour Organization and cannot ratify its 186 conventions and 2 protocols. | UN | 9- أندورا ليست عضواً في منظمة العمل الدولية ولا يمكن لها أن تصدّق على اتفاقيات هذه المنظمة اﻟ 186 وعلى بروتوكوليها. |
While not itself a member of a nuclear-weapon-free zone, Canada welcomes and encourages progress to develop and implement nuclear-weapon-free-zone agreements consistent with international law and internationally agreed criteria. | UN | وعلى الرغم من أن كندا ليست عضواً في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإن كندا ترحب بالتقدم المحرز في مجال وضع وتنفيذ اتفاقات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بما ينسجم مع القانون الدولي والمعايير المتفق عليها دولياً. |
While not itself a member of a nuclear-weapon-free zone, Canada welcomes and encourages progress to develop and implement nuclear-weapon-free zone agreements consistent with international law and internationally agreed criteria. | UN | وعلى الرغم من أن كندا ليست عضواً في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإن كندا ترحب بالتقدم المحرز في مجال وضع وتنفيذ اتفاقات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بما ينسجم مع القانون الدولي والمعايير المتفق عليها دولياً. |
Member States that are not members of the Security Council are not involved at this first stage of the selection process; in the best case scenario, they are briefed on the selection through their regional groups. | UN | أما الدول الأعضاء التي ليست عضواً في مجلس الأمن فلا تشارك في هذه المرحلة الأولى من عملية الاختيار؛ وفي أفضل السيناريوهات يتم إبلاغها بالاختيار من خلال مجموعاتها الإقليمية. |
51. As a Non-Self-Governing Territory of the United Kingdom, the Territory is associated with the European Union but is not a part of it. | UN | 51 - وترتبط جزر تركس وكايكوس، بصفتها إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي من أقاليم المملكة المتحدة، بالاتحاد الأوروبي ولكنها ليست عضواً فيه. |
I would now like to invite the Conference to take a decision on the additional request for participation in our work by a State not member of the Conference. | UN | وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلب الإضافي بالمشاركة في أعمالنا من دولة ليست عضواً في المؤتمر. |
Myanmar is not a party to the Ottawa Convention, but it does respect the actions taken by the States that are party to the Convention. | UN | فهي ليست عضواً في اتفاقية أوتاوا، لكنها تحترم الأعمال التي تقوم بها الدول الأطراف في هذه الاتفاقية. |
Being a non-member of OPEC, Oman reduced its oil production only marginally in 1999. | UN | ولأن عُمان ليست عضواً في منظمة البلدان المصدرة للنفط، لم تخفض إنتاجها النفطي في عام 1999 إلا بقدر ضئيل. |