The issue is not with Rao sir, it's with Thakarwadi. | Open Subtitles | المساله ليست مع السيد ريوو انها مع سقر وادي |
Any girls not with their parents in the minibus, please. | Open Subtitles | أي فتاة ليست مع والديها في الباص الصغير, رجاءاً |
Our battle is not with your son but what is within him. | Open Subtitles | معركتنا ليست مع ابنك ولكن مع الذي يسكن داخله |
But, sir, your battle isn't with the American people, it's with Congress. | Open Subtitles | لكن يا سيدي معركتك ليست مع شعب أمريكا بل مع الكونغرس وستخسر |
And he starts asking why Mommy isn't with Daddy anymore | Open Subtitles | و قال انه يبدأ أن نسأل لماذا الأم ليست مع الأب ؟ |
You sure she's not with some friends or something? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أنها ليست مع بعض الأصدقاء أو شيئاً كهذا ؟ |
Judging by what these hunters did, the traps they set and the blood I saw, if she's not with her daughter, she's probably dead. | Open Subtitles | وفقًا لما فعله أولئك الصيادين، والفخاخ التي نصّبوها والدماء التي رأيتها فلو أنّها ليست مع ابنتها، فالراجح أنّها ميّتة. |
Can I borrow you? Sorry, I'm stealing him real quick. Are you absolutely certain that Jill is not with Chuck? | Open Subtitles | هل يمكننى التحدث معك هل انت متاكد بان جيل ليست مع تشاك ؟ |
How come she's not with Doc anyways? | Open Subtitles | كيف من الممكن أنها ليست مع دوك على أي حال ؟ |
First she's with Angelo, then she's not with Angelo, then she's with Patrick, now she's married to Angelo. | Open Subtitles | في البداية كانت مع أنجيلو، ثم هي ليست مع أنجيلو، ثم هي مع باتريك، والآن هي متزوجة من أنجيلو. |
And this time, not with a contest on Twitter. | Open Subtitles | و هذه المره ليست مع مسابقة في تويتر |
Gentlemen, your quarrels are with me, not with each other. | Open Subtitles | أيهاالسادة،نزاعاتكممعي أنا ، ليست مع بعضكم البعض |
She is in the Reich, but she's not with the Nazis. | Open Subtitles | هي في الرايخ، لكنها ليست مع النازيين. |
There's a vigorously fixed destination your parents had in mind for you, and it is not with Count Olaf or Justice Strauss. | Open Subtitles | هناك وجهة ثابتة حددها والداكما لكم، وهي ليست مع الكونت "أولاف" أو القاضية "ستراوس". |
It is not with Castro. It is with me. | Open Subtitles | انها ليست مع كاستروا انها معي انا |
"Not in a boat. Not on a train. not with a goat. | Open Subtitles | "ليست في قارب, ليست على متن قطار" "ليست مع معزة, ليست تحت المطر" |
Are you absolutely sure that... while you are busy campaigning... your wife isn't with your brother? | Open Subtitles | هل تحققت.. حين إنشغلت بحملتك أن زوجتك ليست مع أخيك؟ |
- You sure she isn't with King Westley? | Open Subtitles | هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟ |
Wait, Jay Niles isn't with you guys? | Open Subtitles | انتظر، جاي النيلين ليست مع يا رفاق؟ |
I'm just saying that the odds are not in favor of lasting relationships. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الإحتمالات ليست مع ديمومة علاقات |
And if it wasn't with the skull, maybe the killer didn't clean it off. | Open Subtitles | و بما أنها ليست مع الجمجمة فلربما القاتل لم يقم بتنظيفها. |