"ليست مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • not with
        
    • isn't with
        
    • not in favor
        
    • wasn't with
        
    The issue is not with Rao sir, it's with Thakarwadi. Open Subtitles المساله ليست مع السيد ريوو انها مع سقر وادي
    Any girls not with their parents in the minibus, please. Open Subtitles أي فتاة ليست مع والديها في الباص الصغير, رجاءاً
    Our battle is not with your son but what is within him. Open Subtitles معركتنا ليست مع ابنك ولكن مع الذي يسكن داخله
    But, sir, your battle isn't with the American people, it's with Congress. Open Subtitles لكن يا سيدي معركتك ليست مع شعب أمريكا بل مع الكونغرس وستخسر
    And he starts asking why Mommy isn't with Daddy anymore Open Subtitles و قال انه يبدأ أن نسأل لماذا الأم ليست مع الأب ؟
    You sure she's not with some friends or something? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنها ليست مع بعض الأصدقاء أو شيئاً كهذا ؟
    Judging by what these hunters did, the traps they set and the blood I saw, if she's not with her daughter, she's probably dead. Open Subtitles وفقًا لما فعله أولئك الصيادين، والفخاخ التي نصّبوها والدماء التي رأيتها فلو أنّها ليست مع ابنتها، فالراجح أنّها ميّتة.
    Can I borrow you? Sorry, I'm stealing him real quick. Are you absolutely certain that Jill is not with Chuck? Open Subtitles هل يمكننى التحدث معك هل انت متاكد بان جيل ليست مع تشاك ؟
    How come she's not with Doc anyways? Open Subtitles كيف من الممكن أنها ليست مع دوك على أي حال ؟
    First she's with Angelo, then she's not with Angelo, then she's with Patrick, now she's married to Angelo. Open Subtitles في البداية كانت مع أنجيلو، ثم هي ليست مع أنجيلو، ثم هي مع باتريك، والآن هي متزوجة من أنجيلو.
    And this time, not with a contest on Twitter. Open Subtitles و هذه المره ليست مع مسابقة في تويتر
    Gentlemen, your quarrels are with me, not with each other. Open Subtitles أيهاالسادة،نزاعاتكممعي أنا ، ليست مع بعضكم البعض
    She is in the Reich, but she's not with the Nazis. Open Subtitles هي في الرايخ، لكنها ليست مع النازيين.
    There's a vigorously fixed destination your parents had in mind for you, and it is not with Count Olaf or Justice Strauss. Open Subtitles هناك وجهة ثابتة حددها والداكما لكم، وهي ليست مع الكونت "أولاف" أو القاضية "ستراوس".
    It is not with Castro. It is with me. Open Subtitles انها ليست مع كاستروا انها معي انا
    "Not in a boat. Not on a train. not with a goat. Open Subtitles "ليست في قارب, ليست على متن قطار" "ليست مع معزة, ليست تحت المطر"
    Are you absolutely sure that... while you are busy campaigning... your wife isn't with your brother? Open Subtitles هل تحققت.. حين إنشغلت بحملتك أن زوجتك ليست مع أخيك؟
    - You sure she isn't with King Westley? Open Subtitles هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟
    Wait, Jay Niles isn't with you guys? Open Subtitles انتظر، جاي النيلين ليست مع يا رفاق؟
    I'm just saying that the odds are not in favor of lasting relationships. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الإحتمالات ليست مع ديمومة علاقات
    And if it wasn't with the skull, maybe the killer didn't clean it off. Open Subtitles و بما أنها ليست مع الجمجمة فلربما القاتل لم يقم بتنظيفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus