"ليست مقتنعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • is not convinced
        
    • was not convinced
        
    • is not persuaded
        
    • is not satisfied
        
    • were not convinced
        
    • not convinced by
        
    • not convinced of
        
    The Advisory Committee is not convinced of the need for the post of Deputy Chief of Staff. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بضرورة وظيفة نائب رئيس الأركان.
    The Committee is not convinced that the budgeted delayed deployment factor can be achieved. UN واللجنة ليست مقتنعة بإمكان تحقيق عامل تأخير النشر الوارد في الميزانية.
    The Committee is not convinced by the argument that the reclassification of the post at a higher level adds value to the functions or that each integrated operational team structure should be led at the same level. UN واللجنة ليست مقتنعة بالحجة القائلة إن إعادة تصنيف الوظيفة برفع رتبتها يحقق قيمة مضافة في الاضطلاع بالمهام أو إنه ينبغي أن تكون على رأس جميع هياكل الأفرقة التنفيذية المتكاملة قيادات من نفس المستوى.
    However, her delegation was not convinced that it could be characterized as intergovernmental since its membership included non-governmental organizations and individuals with decision-making power. UN واستطردت قائلة إنها ليست مقتنعة بأنه يمكن وصفه بالحكومي الدولي بما أن عضويته تشمل منظمات غير حكومية وأفرادا يملكون سلطة صنع القرارات.
    The Advisory Committee is not persuaded by this argument and recommends against the proposed reclassification. UN ولذا، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بهذه الحجة، وتوصي بعدم إجراء عملية إعادة التصنيف المقترحة.
    The Committee is not satisfied that it is the case, and is of the view that inadequate capacity of information systems must not be allowed to hinder progress in this area. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأن الحال كذلك، وترى أنه لا ينبغي أن يكون عدم كفاية قدرات نظم المعلومات سببا في عرقلة إحراز تقدم في هذا المجال.
    At the same time, they were not convinced of the benefits of increased disclosures. UN كما أن هذه الشركات ليست مقتنعة بالفوائد التي تتحقق من خلال زيادة الكشف عن البيانات.
    The Committee is not convinced of the need for an additional investigation assistant post. UN غير أن اللجنة ليست مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء وظيفة إضافية لمساعد تحقيقات.
    It is not convinced that the Government is doing enough to satisfy its obligations under the Covenant to seek to protect these children. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن الحكومة تعمل ما فيه الكفاية للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد في السعي لحماية هؤلاء اﻷطفال.
    The Advisory Committee is not convinced at this time of the need for this post. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة في الوقت الحاضر بضرورة هذه الوظيفة.
    The Advisory Committee is not convinced of the need for that post or for the continued function under general temporary assistance. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة إلى هذه الوظيفة أو إلى استمرار المهمة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The Committee is not convinced of the need for the Police Planning Officer, whose functions can be provided from within available capacity in the Division. UN بيد أن اللجنة ليست مقتنعة بالحاجة إلى موظف تخطيط أعمال الشرطة، الذي يمكن تدبير مهامه من داخل القدرات المتاحة في الشعبة.
    The Advisory Committee is not convinced that all efforts have been made to limit travel and to use alternative means of communication in this area. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأنه تم بذل جميع الجهود للحد من السفر واستخدام وسائل الاتصال البديلة في هذا المجال.
    Switzerland is not convinced of the added value of distributing the work of the Main Committees throughout the session. UN إن سويسرا ليست مقتنعة بالقيمة المضافة لتوزيع أعمال اللجان الرئيسية على امتداد الدورة.
    In that regard, my country is not convinced by the argument that such a treaty would not be susceptible to effective verification. UN وفي ذلك الصدد، فان حكومتي ليست مقتنعة بحجة أن تلك المعاهدة لن تكون قابلة للتحقق الفعال.
    73. The Advisory Committee is not convinced by this argument. UN 73 - إن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بهذا التبرير.
    She was not convinced that some of those costs, particularly those relating to the Department of Public Information, could not be absorbed. UN ومضت قائلة إنها ليست مقتنعة بأنه لا يمكن استيعاب بعض تلك التكاليف، خاصة ما يتعلق منها بإدارة شؤون الإعلام.
    Furthermore, she was not convinced that articles 19 and 25 were the best examples to cite in relation to derogation. UN وقالت إنها ليست مقتنعة إضافة إلى ذلك بأن المادتين 19 و25 هما أفضل ما يستشهد به من أمثلة فيما يتعلق بالتقييد.
    25. The Advisory Committee is not persuaded of the need for a P-2 post for Chief of the Trial Support Unit. UN ٢٥ - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة إلى وظيفتين من الرتبة ف - ٢ لرئيس وحــدة دعـم المحاكمـات.
    70. The Advisory Committee is not satisfied with the information provided on the role of the Publications Board. UN ٠٧ - واللجنـــة الاستشاريــــة ليست مقتنعة بالمعلومات المقدمة بشأن دور مجلس المنشورات.
    The report of the second session of the Ad Hoc Committee on Complementary Standards clearly showed that a significant number of delegations, including his, were not convinced of the need to set up a new legally binding instrument. UN فالتقرير الصادر عن الدورة الثانية للجنة المخصصة المعنية بالمعايير التكميلية يبين بوضوح أن عددا هاما من الوفود، بما فيها وفده، ليست مقتنعة بالحاجة إلى وضع صك جديد ملزم قانونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus