"ليست مناسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • are inappropriate
        
    • are not appropriate
        
    • were not appropriate
        
    • was not appropriate
        
    • is not suitable
        
    • are not suitable
        
    • were not suitable
        
    • were inappropriate
        
    • not for
        
    • not right
        
    • was inappropriate
        
    • is not appropriate
        
    • 's not good for
        
    • was not suitable
        
    • is no good
        
    But the Committee believes that its provisions on the role of State objections in relation to reservations are inappropriate to address the problem of reservations to human rights treaties. UN ولكن اللجنة تعتقد أن أحكام هذه الاتفاقية بشأن دور اعتراضات الدول فيما يتعلق بالتحفظات ليست مناسبة لمعالجة مشكلة التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Or some countries may think that these turbulent times are not appropriate for starting new major disarmament talks. UN أو ربما يظن بعض البلدان أن هذه الأوقات المضطربة ليست مناسبة لبدء محادثات رئيسية جديدة في نزع السلاح.
    In addition, it was generally considered that in particular the recommendations dealing with anti-assignment agreements, set-off rights of the debtor of the receivable and applicable law were not appropriate with respect to such payment rights. UN وإلى جانب ذلك، رئي عموما أن التوصيات المتعلقة باتفاقات عدم الإحالة وبما يتمتع به المدين بالمستحق من حقوق معاوضة وبالقانون الواجب تطبيقه ليست مناسبة فيما يتعلق بحقوق السداد هذه.
    After discussion, the Working Group agreed that as a general principle a single committee was not appropriate in procedural coordination. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل، كمبدأ عام، على أن اللجنة الواحدة ليست مناسبة في تنسيق الإجراءات.
    Fluorescent lamps sometimes produce a light that flickers and the light quality is not suitable for all applications. UN وأحيانا ما تنتج المصابيح الفلورية ضوءاً يرتعش ونوعية هذا الضوء ليست مناسبة لجميع التطبيقات.
    However, it should be emphasized that other sources are not suitable long-term alternatives to a civil registration system as a source of vital statistics. UN غير أنه ينبغي التأكيد على أن المصادر اﻷخرى ليست مناسبة في اﻷجل الطويل ﻷن تكون بديلة لنظام التسجيل المدني كمصدر لﻹحصاءات الحيوية.
    But the Committee believes that its provisions on the role of State objections in relation to reservations are inappropriate to address the problem of reservations to human rights treaties. UN ولكن اللجنة تعتقد أن أحكام هذه الاتفاقية بشأن دور اعتراضات الدول فيما يتعلق بالتحفظات ليست مناسبة لمعالجة مشكلة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    But the Committee believes that its provisions on the role of State objections in relation to reservations are inappropriate to address the problem of reservations to human rights treaties. UN ولكن اللجنة تعتقد أن أحكام هذه الاتفاقية بشأن دور اعتراضات الدول فيما يتعلق بالتحفظات ليست مناسبة لمعالجة مشكلة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    But the Committee believes that its provisions on the role of State objections in relation to reservations are inappropriate to address the problem of reservations to human rights treaties. UN ولكن اللجنة تعتقد أن أحكام هذه الاتفاقية بشأن دور اعتراضات الدول فيما يتعلق بالتحفظات ليست مناسبة لمعالجة مشكلة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    These contexts are not appropriate for consent-based peacekeeping; rather, they must be met with concerted action. UN وهذه السياقات ليست مناسبة لحفظ السلام القائم على التراضي؛ بل يجب التعامل معها باستخدام إجراءات متضافرة.
    24. Under the Agreement on Technical Barriers to Trade, Governments may decide that international standards are not appropriate because of, for example, fundamental technological problems. UN ٤٢ - ويجوز للحكومات بموجب الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة أن تقرر أن المعايير الدولية ليست مناسبة بسبب وجود مشاكل تكنولوجية أساسية، على سبيل المثال.
    In addition, it was generally considered that in particular the recommendations dealing with anti-assignment agreements, set-off rights of the debtor of the receivable and applicable law were not appropriate with respect to such payment rights. UN وإلى جانب ذلك، رئي عموما أن التوصيات المتعلقة باتفاقات عدم الإحالة وبما يتمتع به المدين بالمستحق من حقوق معاوضة وبالقانون الواجب تطبيقه ليست مناسبة فيما يتعلق بحقوق السداد هذه.
    48. Some members were of the opinion that a new end-of-service bonus was not appropriate as a reward after completion of a fixed-term appointment. UN 48 - وكان من رأي بعض الأعضاء أن منحة نهاية الخدمة الجديدة ليست مناسبة كمكافأة بعد إكمال تعيين محدد المدة.
    That self-indulgent crap is not suitable for combat troops. Open Subtitles تلك القمامة المنغمسة في الملذات ليست مناسبة للقوات المقاتلة
    However, the need for chemical agents remains as inert gases, water mist and other agents are not suitable for many fire protection applications that had previously used halon. UN ومع ذلك، لا تزال هناك حاجة إلى المواد الكيميائية لأن الغازات الخاملة، ورذاذ المياه، والمواد الأخرى ليست مناسبة للعديد من تطبيقات الحماية من الحرائق التي كانت تستخدم سابقاً الهالون.
    It was noted that some of the regions with a high incidence of illicit crop cultivation were not suitable for agricultural production. UN ولوحظ أن بعض المناطق التي تكثر فيها زراعة المحاصيل غير المشروعة ليست مناسبة للانتاج الزراعي.
    92. Mr. AMOR said that the heading was infelicitous because the articles mentioned were inappropriate. UN 92- السيد عمر قال إن العنوان لا يبعث على الرضا لأن المواد الوارد ذكرها ليست مناسبة.
    Don't talk to me about that. It's not for you. Open Subtitles لا تخبرني بشأن ذلك إنّها ليست مناسبة من أجلك
    Trust me, though, she's not right for you. Open Subtitles ثق بي، على الرغم من أنها ليست مناسبة لك.
    That recommendation was inappropriate since the Trust Fund had not yet received sufficient contributions. UN إن هذه التوصية ليست مناسبة ﻷن الصندوق الاستئماني لم يتلق مساهمات كافية بعد.
    The Advisory Committee firmly believes that, in the case of OIOS, the practice of using gratis personnel is not appropriate and should be avoided (para. IX.7). UN تؤمـن اللجنـة الاستشاريـة إيمانـا راسخـا بـأن ممارسـة استخدام الموظفين المقدمين بدون مقابل ليست مناسبة في حالة مكتب خدمات الرقابة الداخلية وينبغي تحاشيها )الفقرة تاسعا - ٧(.
    Friday? Friday's not good for me. I have a diverticulitis seminar planned. Open Subtitles الجمعة ليست مناسبة لى فلدى بحث للإلتهاب الدربى--
    In his delegation’s view, article 3 of Protocol II as worded was not suitable for inclusion in the Statute. UN وفي رأي وفده ، أن المادة ٣ من البروتوكول الثاني بصيغتها الحالية ليست مناسبة ﻷن تدرج في النظام اﻷساسي .
    Twenty is no good to me, Captain. Open Subtitles عشرون ليست مناسبة أيها النقيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus