CRC recommended that Lesotho ensure that ongoing customary law practices are in conformity with the Convention. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل ليسوتو بأن تعمل على ضمان اتساق ممارسات القانون العرفي الجارية مع الاتفاقية. |
WV recommended that Lesotho, in conjunction with development partners, provide basic health services to all sectors of the population, including those living in remote areas. | UN | وقد أوصت المنظمة ليسوتو بأن توفر، بالتنسيق مع الشركاء في التنمية، الخدمات الصحية الأساسية لجميع قطاعات السكان، بمن فيهم من يعيشون في المناطق النائية. |
LCN recommended that Lesotho remove the reservations it has made to CEDAW. | UN | وأوصى المجلس ليسوتو بأن تسحب التحفظات التي سجلتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(3). |
LCN recommended that Lesotho make socio-economic human rights justiciable in the courts. | UN | وقد أوصى المجلس ليسوتو بأن تجيز التقاضي في المحاكم بشأن حقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية(7). |
LCN recommended that Lesotho enact specific child legislation that protects the rights of children. | UN | وأوصى المجلس ليسوتو بأن تسن قانوناً محدداً يحمي حقوق الأطفال(9). |
7. WV recommended that Lesotho submit its overdue reports with regard to the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. | UN | 7- أوصت منظمة الرؤية العالمية ليسوتو بأن تقدم تقاريرها المتأخرة بشأن اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين(12). |
LCN recommended that Lesotho report on the implementation of international agreements related to torture. | UN | وأوصى مجلس ليسوتو للمنظمات غير الحكومية ليسوتو بأن تقدم تقريرا بشأن تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتعذيب(13). |
LCN recommended that Lesotho give similar citizenship rights to spouses of Basotho females and to their male counterparts. | UN | وأوصى المجلس ليسوتو بأن تمنح لأزواج نساء الباسوتو نفس حقوق الجنسية التي يتمتع بها نظراؤهن من الذكور(17). |
24. LCN recommended that Lesotho consider establishing a children's court to address cases involving children. | UN | 24- وأوصى المجلس ليسوتو بأن تنظر في مسألة إنشاء محكمة للأحداث للبت في القضايا المتعلقة بأطفال(47). |
WV recommended that Lesotho guarantees the right to be registered as soon as possible after birth, through a simplified procedure, which is both free and available without discrimination. | UN | وأوصت منظمة الرؤية العالمية ليسوتو بأن تكفل حق تسجيل المواليد في أقرب وقت ممكن بعد ولادتهم، وأن يكون ذلك بإجراءات مبسطة مجانية ومتاحة دون تمييز(49). |
LCN recommended that Lesotho adopt the Media Policy. | UN | وأوصى المجلس ليسوتو بأن تعتمد سياسة وسائط الإعلام(53). |
47. LNFOD stated that Lesotho adopted the National Disability and Rehabilitation Policy in 2011 with the aim of ensuring the meaningful inclusion of persons with disabilities in mainstream society. | UN | 47- أفاد الاتحاد الوطني لمنظمات المعوقين في ليسوتو بأن البلد اعتمد سياسة وطنية بشأن الإعاقة وإعادة التأهيل في عام 2011 بهدف ضمان فعالية إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في صميم المجتمع. |
CRC recommended that Lesotho review, and amend as appropriate, existing legislation to harmonize the age of majority and the overall definition of the child. | UN | وأوصت اللجنة ليسوتو بأن تستعرض، وتعدِّل عند الاقتضاء، القوانين السارية بغية تحقيق الاتساق بين سن الرشد والتعريف العام للطفل(43). |
WV recommended that Lesotho take measures to redress the imbalance between boys' and girls' enrolment and attendance at primary school, work to increase shepherd boys' access to education, and reverse this traditional practice of child labour. | UN | وأوصت المنظمة ليسوتو بأن تتخذ تدابير لإعادة التوازن بين التحاق الأولاد والبنات بالدراسة وارتيادهم المدارس الابتدائية وبأن تعمل على زيادة مستوى استفادة الأولاد الرعاة من التعليم وبأن تغير هذه الممارسة التقليدية المتمثلة في عمل الأطفال(70). |
WV recommended that Lesotho take steps towards long-term solutions to its food security situation by adopting a livelihoods approach and encouraging community participation. | UN | وأوصت المنظمة ليسوتو بأن تتخذ خطوات لإيجاد حلول طويلة الأمد لمشكلة الأمن الغذائي التي تعاني منها باعتماد نهج لتنمية موارد الرزق وتشجيع مشاركة المجتمعات المحلية(73). |
CRC recommended that Lesotho clarify, strengthen and ensure implementation of its policies and legislation in relation to family breakdown, and that Lesotho strengthen support to child-headed households, particularly in the light of the spread of HIV/AIDS. | UN | وأوصت اللجنة ليسوتو بأن توضح وتعزز سياساتها وقوانينها المتعلقة بالتفكك الأسري، وأن تكفل إنفاذ هذه السياسات والقوانين وبأن تعزز ليسوتو دعمها للأسر التي يعولها أطفال، ولا سيما في ضوء انتشار الإصابة بمرض نقص المناعة المكتسب/الإيدز(68). |
12. WV recommended that Lesotho revise all laws and make necessary changes, including through public campaigns, to assure equal treatment of all children without discrimination on the grounds of colour, sex, ethnic or social origin or disability. | UN | 12- وأوصت منظمة الرؤية العالمية ليسوتو بأن تنقح جميع القوانين وبأن تجري التغييرات اللازمة، بما في ذلك من خلال حملات عامة، لكفالة معاملة جميع الأطفال على قدم المساواة دون تمييز على أساس لون البشرة أو الجنس أو الأصل العرقي أو الاجتماعي أو الإعاقة(22). |
LCN also recommended that Lesotho enact legislation to incorporate the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and its Optional Protocol into domestic legislation, in particular, the definition of torture. | UN | كما أوصى المجلس ليسوتو بأن تسن قوانين لإدماج اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وبروتوكولها الاختياري، وبخاصة تعريف التعذيب، في قانونها المحلي(33). |