"ليس بالوقت المناسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • not a good time
        
    • not the best time
        
    • is not the time
        
    • isn't a good time
        
    • isn't the time
        
    • really not a good
        
    • is hardly the time
        
    • not the right time
        
    • isn't the best time
        
    Look, I know this is not a good time for you guys, with the divorce and everything, so I completely understand if you can't... Open Subtitles أسمعي ، أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب بالنسبة لكما في ظل ظروف الطلاق وكل شيء لذا أتفهم كلياً إذا لم تستطيعين
    You don't have to hide from me. - Now is not a good time. - I don't care. Open Subtitles شيء سيء حدث لا يجب عليك الإختباء مني الآن ليس بالوقت المناسب - لا اهتم -
    Well, I can see that now is not a good time. Open Subtitles حسناً، بإمكاني تبين أن هذا ليس بالوقت المناسب
    This is probably not the best time for this, but I just wanted to thank you. Open Subtitles على الأرجح أنه ليس بالوقت المناسب جدا لهذا, لكني فقط أردت أن أشكرك.
    Now is not the time to write checks that you can't cash. Open Subtitles الان ليس بالوقت المناسب لكتابة شيكات انت لست بقادر على صرفها
    This really isn't a good time for lunch, so maybe somewhere close? Open Subtitles هذا حقاً ليس بالوقت المناسب للغداء فربما في مكان ما قريب
    Now isn't the time to be sitting down reading letters. Open Subtitles هذا ليس بالوقت المناسب للجلوس وقراءةالرسائل.
    Please, no. I know. This is really not a good time. Open Subtitles رجاءً لا, أعرف حقا هذا ليس بالوقت المناسب
    Uh, well, this is hardly the time to tell you, Lester, but Virginia and I are getting married. Open Subtitles حسناً، هذا ليس بالوقت المناسب لإبلاغك يا ليستر، ولكن أنا وفرجينيا سنتزوج.
    - Louie, I'd like to talk, but it's not the right time. Open Subtitles "لوى" أرغب فى التحدث معك , لكن إنه ليس بالوقت المناسب
    You know, this really isn't the best time. Open Subtitles تعلم بأن هذا ليس بالوقت المناسب حقا
    I came here to get my book. This is obviously not a good time. Open Subtitles أتيتُ لهنا لكي آخذ كتابي , من الواضح أنه ليس بالوقت المناسب
    I want to talk about this, I do, but it's not a good time. Open Subtitles اريد أن أتكلم بشأن هذا، بالفعل لكنه ليس بالوقت المناسب
    I'd love to speak to you. Now is not a good time. I have an appointment here to read to the kids. Open Subtitles أنا أريد أن أتحدث إليكم لكن هذا ليس بالوقت المناسب لدي موعد الأن وهو القراءة للأطفال
    P.S.... not a good time to insert obvious girl-on-girl humor. Open Subtitles ..ملحوظة ليس بالوقت المناسب لإدراج دعابة
    Probably not a good time to mention the moustache? Open Subtitles ربما ليس بالوقت المناسب بأن نذكر له ذلك الشارب؟
    not a good time to blow your cover and join me on the outside. Why not? Open Subtitles إنّه ليس بالوقت المناسب لكشف غطائكِ، والإنضمام ليّ في الخارج
    Maybe now's not the best time to give the sheriff a hard time. Open Subtitles لربما هذا ليس بالوقت المناسب .لإزعاج المأمور
    And speaking of that bit of unpleasantness, the rape, not our physical union, it's probably not the best time for me to be getting involved with the actress who's gonna play the girl who I... raped, allegedly. Open Subtitles على ذكر ذاك الشيء البشع الإغتصاب و ليس حول اتحادنا الملموس أظن أنه ليس بالوقت المناسب لي أن أكون متورّطاً
    No, what I'm saying is that maybe now's not the best time. Open Subtitles لا ما أقوله هو أنه ربما هذا ليس بالوقت المناسب
    I don't know what's going on with you two, but now is not the time. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري بينكم، لكن الآن ليس بالوقت المناسب
    Well, I guess this isn't a good time to ask Open Subtitles أظنه ليس بالوقت المناسب للسؤال لو كنت تعاني من رهاب الحجز
    Yeah, well, maybe this isn't the time, all right? Open Subtitles نعم ، حسنا ، ربما هذا ليس بالوقت المناسب ، حسنا ؟
    I'm sorry. This is really not a good time. Open Subtitles أنا آسف ، لكن هذا ليس بالوقت المناسب
    It's not the right time for you to take in a child now. Open Subtitles إنه ليس بالوقت المناسب لك لتحضى بطفل
    Yeah, I know this isn't the best time, but Marissa needs you right now. Open Subtitles حقا , اعلم ان هذا ليس بالوقت المناسب.. ولكن (مريسا) بحاجة اليك حقا ولنا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus