"ليس بدون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Not without
        
    "No way, Bradley, Not without my little pal, here." Open Subtitles مستحيل يا برادلي، ليس بدون صديقي الصغير هنا
    Not without a warrant, And we can't get one without proof. Open Subtitles ليس بدون أمر قضائي، ولا يمكننا الحصول عليه بدون دليل.
    Not without raising a red flag. They're all tracked. Open Subtitles ليس بدون رفع علم أحمر جميعها متقفية للأثر
    We can't fight off that many, Not without shields. Open Subtitles لا نستطيع مقاتلة هذا العدد ليس بدون الدروع
    A prehistoric animal living in a lake is Not without precedent. Open Subtitles أي حيوان قبل التأريخ يعيش في البحيرة ليس بدون سابقة.
    It's Not without its charm, but this isn't a good time. Open Subtitles إنه ليس بدون سحره و لكن هذا ليس وقت مناسب
    Well, it's hard to say how the thieves got in, Not without access to the blueprints they stole. Open Subtitles حسنًا , إنه من الصعب قوّل كيف دخل اللصوص هنا ليس بدون الوصول للمخططات التي سرقوها.
    There is something I could do, but it's Not without risk. Open Subtitles هناك شيء ما يمكنني القيام به لكنه ليس بدون مخاطر
    To date, the University has performed its basic mandates reasonably well, but Not without constraints and challenges. UN وقد تمكنت الجامعة حتى اﻵن من أداء ولاياتها اﻷساسية أداء معقولا تماما، ولكن ليس بدون عوائق أو تحديات.
    The rights-based approach is Not without precedent. UN والنهج القائم على الحقوق ليس بدون سوابق.
    A review by the General Assembly of its own resolution is Not without precedent. UN وقيام الجمعية العامة بإعادة النظر في قرار اتخذته ليس بدون سابقة.
    These efforts are beginning to bear fruit, but Not without a degree of restructuring and dislocation. UN وقد بدأت هذه الجهود تؤتي ثمارها، ولكن ليس بدون درجة من الاختلال وإعادة الهيكلة.
    They won't be able to read it, Not without an encryption key. Open Subtitles لن يتمكنوا من قراءتها ليس بدون مفتاح التشفير
    Not without help from Langley oror the State Department at least. Open Subtitles ليس بدون المساعدة من "لانغلي"، أو قسم الولاية على الأقل
    I did not expect to see you again, certainly Not without your big American cavalry. Open Subtitles أنا لم أتوقع أن أراك ثانية بالتأكيد ليس بدون جحفل سلاح الفرسان الأميركي
    Haven't been able to show my face in public for months, Not without someone threatening to kill me. Open Subtitles لا أجرؤ أن أري وجهي للعامة قبل بضعة شهور ليس بدون شخص يهدد بقتلي
    - Not without the agreement of the USA. - Leave politics! Open Subtitles ليس بدون معرفة أمريكا لا أهتم بالسياسة اللعينة
    - Maybe she went out the back. - Not without setting off the alarm. Open Subtitles ربما خرجت من الخلف ليس بدون أطلاق جرس ألانذار
    We can kill the ones we need, but Not without making a lot of noise. Open Subtitles يمكننا تفجير الالغام التي نريد ولكن ليس بدون اصدار صوت
    I will have no regrets. You... are not taking my house. Not without a fight. Open Subtitles ولن أندم على شيء ولن تنالوا مركزي ليس بدون قتال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus