An electoral roll is a very useful tool for electoral planning but it is not always a required one. | UN | ومع أن سجل الناخبين يعتبر أداة بالغة الأهمية من أجل التخطيط للانتخابات، فإنه ليس دائما مطلبا لازما. |
not always the demon from hell or the throat slit at midnight. | Open Subtitles | ليس دائما شيطان من الجحيم أو شق الحلق عند منتصف الليل. |
The presentation of a paper is usually, but not always, required to participate at meetings. | UN | وللمشاركة في الاجتماعات يلزم عادة تقديم ورقة، لكن ليس دائما. |
I guess we both learned that doing the right thing isn't always the right thing to do. | Open Subtitles | أعتقد أننا تعلمنا ذلك فعل الشيء الصحيح ليس دائما الشيء الصحيح الذي يجب القيام به. |
However, as one participant noted, it was not always money that was required; shared expertise could be of equal value and that was a resource that even poor countries could share. | UN | ولكن، كما أشار أحد المشاركين، فإن المال ليس دائما العنصر الوحيد المطلوب، إذ إن الخبرة المتاحة قد تكون ذات قيمة مساوية وموردا تستطيع حتى البلدان الفقيرة أن تتقاسمه. |
Staffing in the information and communication technology units was not always sufficient. | UN | وعدد الموظفين ليس دائما كافيا في وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
But as Max Weber reminded us a long time ago, this is not always the case. | UN | ولكن كما ذكرنا ماكس ويبر قبل زمن طويل، اﻷمر ليس دائما على هذا النحو. |
If by damage or injury is meant economically assessable damages, the answer is clearly that this is not always necessary. | UN | وإذا كان المقصود بضرر أو أذى أضرارا يمكن تقييمها اقتصاديا، من الواضح أن الجواب هو أن هذا ليس دائما ضروريا. |
Lack of resources is not always the main reason for this phenomenon. | UN | والافتقار الى الموارد ليس دائما السبب الرئيسي لهذه الظاهرة. |
In other words, what is presented as an innovative practice is not always a successful long-term experience that can be disseminated to other countries. | UN | وبعبارة أخرى، إن ما يقدم على أنه ممارسة مبتكرة ليس دائما تجربةً ناجحة على المدى البعيد يمكن نشرها في بلدان أخرى. |
But it was noted that it was not always easy to implement a truly participatory approach | UN | لكن أشير إلى أن اتباع نهج تشاركي حقا ليس دائما بالأمر اليسير. |
The presentation of a paper is usually, but not always, required to participate at meetings. | UN | وللمشاركة في الاجتماعات يلزم عادة تقديم ورقة، لكن ليس دائما. |
The Secretary-General shoulders an awesome responsibility, yet it is not always clear that he has the necessary authority over the administration to deliver. | UN | إن على عاتق الأمين العام مسؤولية رهيبة، غير أنه ليس دائما من الواضح ما إذا كان يتمتع بسلطة على الإدارة تكفي للإنجاز. |
What was defined as child labour was not always child labour in the strict sense. | UN | وقال إن ما يعرّف على أنه عمل الأطفال ليس دائما هو عمل الأطفال بالمعنى الحرفي. |
This is not always easy in developing countries, particularly the least developed countries (LDCs), which lack expertise in many fields. | UN | وهذا ليس دائما أمرا سهلا في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا التي تعاني من نقص الخبرات في عدة مجالات. |
Despite this, search by symbol is not always an easy task, partly because the base symbol for some organs is not always the only one leading to documents related to that organ. | UN | ورغم ذلك فإن البحث وفقا للرمز ليس مهمة سهلة دائما، ويرجع ذلك جزئيا إلى أن الرمز الأساسي لبعض الأجهزة ليس دائما الرمز الوحيد المؤدي إلى الوثيقة الخاصة بذلك الجهاز. |
That said, the Court's jurisprudence is not always clear as to what " general international law " entails. | UN | ومع ذلك، فإن اجتهاد المحكمة ليس دائما اجتهادا دقيقا للغاية فيما يتعلق بـ ' ' القواعد العامة للقانون الدولي``. |
Dealing with an aggressive adversary isn't always about showing strength. | Open Subtitles | التعامل مع خصم ليس دائما يكون حول عرض القوة |
The road to success isn't always straight or clear in this sport. | Open Subtitles | الطريق إلى النجاح ليس دائما مباشرة أو واضحة في هذه الرياضة. |
My boss isn't always willing to take the necessary steps to get things done. | Open Subtitles | رئيسي ليس دائما على استعداد لاتخاذ الخطوات اللازمة لانجاز الامور |
Dear father, sparks don't always lead to a fire. | Open Subtitles | عزيزي ابي, الشراره ليس دائما تقود الى الحرائق. |
He doesn't always make sense, but it's your job to protect him now, to bow to his will. | Open Subtitles | كلامه ليس دائما ذو معنى لكنه من واجبك أن تحميه الآن و ترضخين لأوامره |