"ليس ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Not against
        
    • not only against
        
    • isn't against
        
    The draft is Not against Germany or Japan or any other Member of the United Nations. UN والمشروع ليس ضد ألمانيا أو اليابان أو أية دولة أخرى عضو في اﻷمم المتحدة.
    The Nepal Police launched a criminal investigation against a civilian accompanying the officer but Not against the Nepalese Army captain. UN وباشرت الشرطة النيبالية تحقيقا جنائيا في حق مدني كان يرافق الضابط لكن ليس ضد نقيب الجيش النيبالي.
    The struggle for women's human rights was Not against culture, religion or tradition. UN وأضافت قائلة إن النضال من أجل حقوق الإنسان للمرأة ليس ضد الثقافة، أو الدين، أو التقاليد.
    My delegation is Not against informal consultations, as such. UN ووفدي ليس ضد المشاورات غير الرسمية في حد ذاتها.
    The Commission considers that the Security Council must act not only against the perpetrators but also on behalf of the victims. UN وترى اللجنة أن على مجلس الأمن اتخاذ إجراءات ليس ضد مرتكبي الجرائم وحسب، وإنما أيضا نيابة عن الضحايا.
    I told you, man. He isn't against moving shit. Open Subtitles أخبرتك يارجل، هو ليس ضد تحريك اي شيء
    They must achieve security Not against the adversary but together with him. UN وينبغي لهما أن يحققا اﻷمن ليس ضد الخصم وإنما معه.
    - It's Not against the law to change jobs. Open Subtitles إنّه ليس ضد القانون التغيّر بين الوظائف.
    We fought side by side. Not against each other. Open Subtitles حاربنا جنباً إلى جنب، لكن ليس ضد بعضنا
    There he found her smoking, something which is Not against the law, which is, in fact, none of his business, but he fired her anyway. Open Subtitles لأنه وجدها تدخن و هو شيء ليس ضد القانون و هو في الواقع ليس من شأنه لكنه طردها على أي حال
    I've come here to see my boy perform. That's Not against the law now, is it? Open Subtitles ,أتيت هنا لأشاهد أبنى وهو يغني هذا ليس ضد القانون الآن, اليس كذلك ؟
    Europe has declared war against me. Not against France, but against me. Open Subtitles أعلنت أوروبا الحرب ضدى ليس ضد فرنسا ، لكن ضدى
    I'm sturdy, I can fight a long time... but Not against some things... Open Subtitles أستطيع القتال طوال الوقت ولكن ليس .. ضد كل الأشياء
    - Lf he did, sir, that's Not against the law. - No, but it's against common sense. Open Subtitles لو كان الأمر هكذا, فهذا ليس ضد القانون لا, ولكنه ضد المنطق
    A right to development approach to policy planning is Not against globalization, but rather for making globalization work to achieve the basic objectives of development. UN هذا وإن نهج الحق في التنمية حيال تخطيط السياسات ليس ضد العولمة، بل بالأحرى يجعلها تعمل من أجل تحقيق الأهداف الأساسية للتنمية.
    The restitutio in integrum, conversely, is invoked Not against the judgement but the whole judicial proceedings because affected by defects of merit from the full hearing stage. UN أما إعادة الوضع إلى ما كان عليه فيحتج به ليس ضد الحكم، وإنما من الإجراءات القضائية برمتها، لأن الحكم تأثر بالعيوب التي شابت الأسس الموضوعية خلال جميع مراحل سماع الدعوى.
    Not against the Hand, but in order to advance and rise through the ranks, Open Subtitles ليس ضد "اليد"، لكن من أجل التدرج في المناصب،
    - Not against Joey Marks. - We can protect her. Open Subtitles ليس ضد جوي ماركس يمكننا ان نحميها
    It's Not against the law to hope. Open Subtitles -إنهُ ليس ضد القانون أن تأمل، أليس كذلك؟
    Stigma and discrimination, not only against those living with HIV but also against their families, friends and caregivers, remain international problems. UN ما زالت مسألتا الوصم الاجتماعي والتمييز، ليس ضد المصابين بالفيروس فحسب بل أيضاً ضد أسرهم وأصدقائهم ومقدمي الرعاية لهم، مشكلتين من المشاكل الدولية.
    He accused Israel of adopting a deliberate policy of siege of the Palestinian economy and warned of social upheaval by desperate and destitute men not only against Israel but also against the Palestinian Authority. UN وأتهم إسرائيل باعتماد سياسة حصار متعمدة للاقتصاد الفلسطيني وحذر من قيام رجال يائسين ومعدمين بثورة اجتماعية ليس ضد إسرائيل فحسب، بل أيضا ضد السلطة الفلسطينية.
    He isn't against consensual sex offenders. Open Subtitles إنه ليس ضد مرتكبي الجرائم الجنسية بالتراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus