Not on this, not after what happened today. | Open Subtitles | ليس على هذا الأمر، ليس بعد ما حدث اليوم. |
Not on this scale. Half the generals in Paris are involved. | Open Subtitles | ليس على هذا النطاق ، نصف جنرالات باريس مشتركون |
I'm only a droid... and not very knowledgeable about such things... Not on this planet, anyway. | Open Subtitles | , انا مجرد رجل آلي وليس واسع المعرفة بتلك الأشياء ليس على هذا الكوكب, على أي حال |
You cannot win, Mr Stein... not at this level. | Open Subtitles | لا يمكنك الفوز سيد شتاين ليس على هذا المستوى |
This doesn't have to end the same way. | Open Subtitles | على مهلك ليس على هذا الأمر الإنتهاء بنفس الطريقة |
This is not the case with any of the villages in which Albanians live, including Malisevo. | UN | والحال ليس على هذا النحو في أي قرية من القرى التي يعيش فيها اﻷلبانيون، بما في ذلك ماليسيفو. |
In this picture, the muffler is a little bent but Not on this one. | Open Subtitles | على هذه الصورة، الخمار نزعة صغيرة لكن ليس على هذا |
Call the station, but just Not on this. | Open Subtitles | أتصل بالمحطة، ولكن فقط ليس على هذا |
I have but Not on this side. | Open Subtitles | دعوتك ولكن ليس على هذا الجانب. |
Not anymore, Not on this planet. | Open Subtitles | لم يعد له وجود، ليس على هذا الكوكب |
Ryback may be dead, he may be alive but he is Not on this train. | Open Subtitles | ريباك" قد يكون ميتا ً و قد يكون حيا ً" لكنه على الأقل ليس على هذا القطار |
No, Not on this. | Open Subtitles | لا، ليس على هذا. |
Not on this planet. | Open Subtitles | ليس على هذا الكوكب |
Not on this train. | Open Subtitles | ليس على هذا القطار. |
Not on this tape. | Open Subtitles | ليس على هذا الشريط. |
Not on this bus, you don't. | Open Subtitles | ليس على هذا الباص، دون لكم وأبوس]؛ ر. |
Not on this PLANET. | Open Subtitles | ليس على هذا الكوكب. |
But no nipples. not at this level. | Open Subtitles | لكن بدون إظهار الحلمتين ليس على هذا المستوى |
No, not at this rate. | Open Subtitles | لا، ليس على هذا المعدل. |
Maybe you're right. I mean, This doesn't have to be such a big deal. | Open Subtitles | ربما انت محق, أعني, ليس على هذا أن يكون أمرٌ مهم. |
This, at least as far as our delegation is concerned, is not the case. | UN | لكن اﻷمر ليس على هذا النحو، على اﻷقل فيما يتعلق بوفدنا. |
not this alien with her crazy weekends. | Open Subtitles | ليس على هذا الخط ستكون عطلة نهاية الأسبوع |