"ليس على هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Not on this
        
    • not at this
        
    • This doesn't have
        
    • not the
        
    • not this
        
    Not on this, not after what happened today. Open Subtitles ليس على هذا الأمر، ليس بعد ما حدث اليوم.
    Not on this scale. Half the generals in Paris are involved. Open Subtitles ليس على هذا النطاق ، نصف جنرالات باريس مشتركون
    I'm only a droid... and not very knowledgeable about such things... Not on this planet, anyway. Open Subtitles , انا مجرد رجل آلي وليس واسع المعرفة بتلك الأشياء ليس على هذا الكوكب, على أي حال
    You cannot win, Mr Stein... not at this level. Open Subtitles لا يمكنك الفوز سيد شتاين ليس على هذا المستوى
    This doesn't have to end the same way. Open Subtitles على مهلك ليس على هذا الأمر الإنتهاء بنفس الطريقة
    This is not the case with any of the villages in which Albanians live, including Malisevo. UN والحال ليس على هذا النحو في أي قرية من القرى التي يعيش فيها اﻷلبانيون، بما في ذلك ماليسيفو.
    In this picture, the muffler is a little bent but Not on this one. Open Subtitles على هذه الصورة، الخمار نزعة صغيرة لكن ليس على هذا
    Call the station, but just Not on this. Open Subtitles أتصل بالمحطة، ولكن فقط ليس على هذا
    I have but Not on this side. Open Subtitles دعوتك ولكن ليس على هذا الجانب.
    Not anymore, Not on this planet. Open Subtitles لم يعد له وجود، ليس على هذا الكوكب
    Ryback may be dead, he may be alive but he is Not on this train. Open Subtitles ريباك" قد يكون ميتا ً و قد يكون حيا ً" لكنه على الأقل ليس على هذا القطار
    No, Not on this. Open Subtitles لا، ليس على هذا.
    Not on this planet. Open Subtitles ليس على هذا الكوكب
    Not on this train. Open Subtitles ليس على هذا القطار.
    Not on this tape. Open Subtitles ليس على هذا الشريط.
    Not on this bus, you don't. Open Subtitles ليس على هذا الباص، دون لكم وأبوس]؛ ر.
    Not on this PLANET. Open Subtitles ليس على هذا الكوكب.
    But no nipples. not at this level. Open Subtitles لكن بدون إظهار الحلمتين ليس على هذا المستوى
    No, not at this rate. Open Subtitles لا، ليس على هذا المعدل.
    Maybe you're right. I mean, This doesn't have to be such a big deal. Open Subtitles ربما انت محق, أعني, ليس على هذا أن يكون أمرٌ مهم.
    This, at least as far as our delegation is concerned, is not the case. UN لكن اﻷمر ليس على هذا النحو، على اﻷقل فيما يتعلق بوفدنا.
    not this alien with her crazy weekends. Open Subtitles ليس على هذا الخط ستكون عطلة نهاية الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus