"ليس عليها أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • She doesn't have to
        
    • do not have to
        
    • does not have to
        
    • does not need to
        
    • she won't have to
        
    • she doesn't get to
        
    She doesn't have to go to Harvard. Maybe she shouldn't. Open Subtitles ليس عليها أن تذهب إلى هارفورد وربما لايجب عليها
    Well, She doesn't have to know. It's worked for 12 years. Open Subtitles حسناً، ليس عليها أن تعرف فقد نجح الأمر لـ12 عاماً
    Tell your ma She doesn't have to worry about him anymore. Open Subtitles أخبروا أمكم بأنها ليس عليها أن تقلق حوله بعد الآن
    They are required to devote the maximum available resources and move towards it as expeditiously and effectively as possible, but do not have to achieve the full realization immediately. UN وهي مطالبة بتكريس الحد الأقصى من الموارد المتوفرة والتحرك بأسرع ما يمكن وبأكبر قدر من الفعالية، ولكن ليس عليها أن تصل إلى الإعمال الكامل فوراً.
    Moreover, the Secretary-General emphasized that the United Nations does not have to choose to confront one to the exclusion of the other. UN علاوة على ذلك، أكد الأمين العام أن الأمم المتحدة ليس عليها أن تختار واحدا من هذين النوعين من التهديدات وتستبعد الآخر.
    10.10 As a result of its finding that the process leading to the author's expulsion was deficient, the Committee thus does not need to decide the extent of the risk of torture prior to his deportation or whether the author suffered torture or other illtreatment subsequent to his return. UN 10-10 وبما أن اللجنة خلصت إلى أن الإجراء الذي أفضى إلى طرد صاحب البلاغ كان معيباً، ليس عليها أن تحدد مدى أهمية خطر التعذيب الذي كان قائماً قبل طرد صاحب البلاغ ولا أن تبت فيما إذا كان صاحب البلاغ قد خضع للتعذيب أو لسوء المعاملة بعد ترحيله.
    She doesn't have to talk. She just has to listen. Open Subtitles ليس عليها أن تتحدث، كل ما عليها هو أن تنصت.
    She doesn't have to leave. I'm leaving, obviously. Open Subtitles ليس عليها أن تغادر فمن الواضح ، أنني سأغادر
    But She doesn't have to be. You could talk to her. Open Subtitles لكن ليس عليها أن تكون وحيدّة يمكنك الحديثُ معها
    As long as She doesn't have to pick up or hold anything. Yeah. Sorry, i just had the floors done. Open Subtitles طالما ليس عليها أن تحمل أو تمسك شيئاً آسف لذلك، لكنني أصلحت الأرضية للتو
    But She doesn't have to make up her mind right this second, okay? Open Subtitles ولكن ليس عليها أن تقرر في هذه اللحظة ، حسناً؟
    She doesn't have to justify her decision to anyone. Open Subtitles ليس عليها أن تبرر قرارها لأي شخص
    She doesn't have to know she's the third wheel. Open Subtitles ليس عليها أن تعرف أنها العجلة الإضافية.
    Kate doesn't know squat about being in the Marines. She doesn't have to. Open Subtitles ليس عليها أن تعرف شـيء عن البحرية
    I'm telling her She doesn't have to take it anymore. Open Subtitles أخبرتها أنه ليس عليها أن تتحمل المزيد.
    That means She doesn't have to pay. I pay. Open Subtitles ذلك يعني أنّ ليس عليها أن تدفع أنا أدفع
    - She doesn't have to worry about her vagina getting stretched. - Ow! Open Subtitles ليس عليها أن تقلق حول رحمها في الامتداد
    As regards the exception for countries with low binding coverage of less than [35 per cent], that do not have to apply the formula, but may have to bind all tariff lines at the overall average of current bound rates of developing countries, the July package provided that they would be subjected to binding of [100] per cent but the relevant countries expressed concerns that this would be too demanding for them. UN 42- وفيما يتعلق بالاستثناء الخاص بالبلدان التي لها تغطية مقيدة منخفضة تقل عن [35 في المائة]، والتي ليس عليها أن تطبق المعادلة لكن قد يتعين عليها تقييد جميع الخطوط التعريفية على مستوى المتوسط العام للمعدلات المقيدة الحالية للبلدان النامية، فإن مجموعة اتفاقات تموز/يوليه نصت على أنها ستخضع لتقييد بنسبة [100] في المائة، لكن البلدان المعنية أعربت عن قلقها لأن ذلك سيكون مفرطاً في التشدد().
    Tell her she does not have to give the interview again. Open Subtitles أجل، إخبريها انّ ليس عليها أن تعيد المثابلة مُجدّدًا.
    " As a result of its finding that the process leading to the author's expulsion was deficient, the Committee thus does not need to decide the extent of the risk of torture prior to his deportation or whether the author suffered torture or other ill-treatment subsequent to his return. UN " وبما أن اللجنة خلصت إلى أن الإجراء الذي أفضى إلى طرد صاحب البلاغ كان معيباً، ليس عليها أن تحدد مدى أهمية خطر التعذيب الذي كان قائماً قبل طرد صاحب البلاغ ولا أن تبت فيما إذا كان صاحب البلاغ قد خضع للتعذيب أو لسوء المعاملة بعد ترحيله.
    Erm, after all this, well, she won't have to worry about the support staff backing you guys up, will she? Open Subtitles الإداره , بعد كل هذا ليس عليها أن تقلق.. من أن الموظفين الصغار سيدعمونكم ضدهم .. هل يجب أن تقلق؟
    Yeah, well, sister or not, she doesn't get to control my life. Open Subtitles نعم, حسنا, أختي أو غير ذلك, ليس عليها أن تتحكم في حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus