In light of the warden's recommendations, and your numerous infractions here, I have no choice but deny you parole at this moment. | Open Subtitles | في ضوء توصيات آمر السجن, ومخالفاتك العديدة هنا, ليس لدي خيار سوى رفض أطلاق سراحك في هذه اللحظة. |
Until then, I have no choice but to shut this lab down and to suspend the two of you without pay. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، ليس لدي خيار سوى اغلاق هذا المختبر وتوقيفكما من العمل من دون اجر |
If the patient dies within the wall of the palace, as a Royal Doctor, I have no choice but to make an issue about that guy's medical skills. | Open Subtitles | لوماتالمريضداخلجدرانالقصر ، كطبيب ملكي، ليس لدي خيار سوى أن أصنع مشكلة بسبب مهارة هذا الطبيب. |
I had no choice but to keep it a secret, and I ask for your understanding in why I did so. | Open Subtitles | ليس لدي خيار سوى أن أُبقي هذا الأمر سراً وأنا أطلب منكم أن تتفهموا ما سأفعله |
I've no choice but to put you on probation. | Open Subtitles | ليس لدي خيار سوى تعليقك عن العمل |
I have no choice but to place you all under arrest. | Open Subtitles | أنا ليس لدي خيار سوى أن أضعكم تحت الأعتقال |
I suppose I have no choice but to send one of you away. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ليس لدي خيار سوى إرسال أحدكن بعيداً |
So I have no choice but to drain your blood and freeze it. | Open Subtitles | لذلك ليس لدي خيار سوى استنزاف دمك وتجميده. |
So, it seems I have no choice but bow down in defeat to that preening French prick and hand him my crown... | Open Subtitles | لذا, يبدو أنه ليس لدي خيار سوى الركوع في الهزيمة لذلك الوخز الفرنسي المتفاخر |
I have no choice but to let the court decide it. | Open Subtitles | ليس لدي خيار سوى السماح للمحكمة أن تقرّر ذلك |
I have no choice but to charge you the full cost of the materials. $10.00. | Open Subtitles | إذاً ليس لدي خيار سوى جعلك تدفع التكلفة الكاملة للمواد, عشر دولارات |
Then I have no choice but to let them know she is. | Open Subtitles | لذا ليس لدي خيار سوى جعلهم أنها كذلك |
Then I have no choice but to report this to headquarters... and send you to the Mantellate. | Open Subtitles | ثم ليس لدي خيار سوى أن يقدم هذا إلى مقر ... ويرسل لك إلى Mantellate. |
Otherwise, I have no choice but to leave the agency. | Open Subtitles | و إلا ليس لدي خيار سوى ترك الوكالة |
"I have no choice but to face the wolf in sheep's clothing, | Open Subtitles | "ليس لدي خيار سوى مواجهة الذئب في ثياب الحملان، |
Then I have no choice but to force you to halt! | Open Subtitles | اذن ليس لدي خيار سوى إجبارك على التوقف |
I had no choice but to turn over what they've discovered... | Open Subtitles | -ماذا ؟ - ليس لدي خيار سوى التفكر فيما اذا اكتشف ... |
I've no choice but to sell this life-saving pill. | Open Subtitles | ليس لدي خيار سوى بيع الحبوب. |
No, I'll have no choice but to rock and roll a home invasion, violate your wife a dozen different ways, kill you both, burn the place to the ground. | Open Subtitles | كلّا، ليس لدي خيار سوى إقتحام منزل بصخب، وأنتهك حرمة زوجتك بطرق كثيرة مختلفة، وأقتل كلاكما، وأحرق المنزل على بكرة أبيه. |