"ليس له ما يبرره" - Traduction Arabe en Anglais

    • is not justified
        
    • was not warranted
        
    • was not justified
        
    • was unjustified
        
    • be unjustified
        
    • is unwarranted
        
    • is not justifiable
        
    • was unjustifiable
        
    The Committee’s review of the functions of the posts in the Section led it to conclude that the establishment of all seven additional posts is not justified. UN وقد أدى استعراض اللجنة لمهــام وظائف القسم، إلى استنتاج مؤداه أن إنشاء الوظائف السبع اﻹضافية ليس له ما يبرره.
    However, the remaining three believe this action is not justified given the anticipated difficulty in obtaining government approval and the minimal legal risk. UN بيد أن المكاتب الثلاثة المتبقية تعتقد أن هذا الإجراء ليس له ما يبرره نظرا للصعوبات المتوقعة في الحصول على موافقة الحكومة وما قد يترتب على ذلك من خطر قانوني طفيف.
    (d) That the establishment of a post allowance or separate maintenance allowance was not warranted at this time; UN )د( أن تحديد بدل وظيفة أو بدل إعالة منفصل ليس له ما يبرره في هذا الوقت؛
    The view was expressed that, at the present time, given the work being conducted by the Scientific and Technical Subcommittee, opening a discussion on revision of the Principles was not warranted. UN 76- ورئي أن فتح باب المناقشة حول تنقيح المبادئ ليس له ما يبرره في الوقت الحالي نظرا للعمل الذي تقوم به اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في هذا الخصوص.
    She recalled that in its written comments ILO had stated that the request of the General Assembly was not justified. UN وأعادت إلى اﻷذهان أنه قيل في التعليقات الكتابية المقدمة من منظمة العمل الدولية إن طلب الجمعية العامة ليس له ما يبرره.
    Thus, consideration of the draft resolution in the Third Committee and the General Assembly was unjustified. UN ومن ثم ليس هناك ما يبرّر النظر في مشروع القرار أمام اللجنة الثالثة والجمعية العامة ليس له ما يبرره.
    In these circumstances and in absence of any explanations from the State party, the Committee finds the decision of the State party's authorities denying the authors' right to assemble peacefully at the public location of their choice to be unjustified. UN وفي هذه الظروف وفي غياب أي تفسيرات من جانب الدولة الطرف، ترى اللجنة أن قرار سلطات الدولة الطرف الذي ينكر على أصحاب البلاغ حقهم في التجمع السلمي في الموقع العام الذي اختاروه ليس له ما يبرره.
    However, to do so under a sanctions regime that no longer has validity is unwarranted and inimical to the interests of the country. UN غير أن القيام بذلك في ظل نظام الجزاءات الذي لم يعد له أساس سليم، ليس له ما يبرره ويلحق الضرر بالبلد.
    It is maintained that the cost of establishing an external dedicated " hot site " is not justifiable in the light of the completion strategy. UN ويذكر أن تكاليف إنشاء " موقع ساخن " خارجي مخصص ليس له ما يبرره في ضوء استراتيجية الإنجاز
    The Committee recalls and reiterates its previous recommendation that the proposed Assistant Secretary-General-level post for the Chief of Staff in the Office of the Representative of the Secretary-General is not justified. UN تذكِّر اللجنة وتكرر توصيتها السابقة بأن المنصب المقترح لرئيس الأركان، برتبة أمين عام مساعد، في مكتب ممثل الأمين العام، ليس له ما يبرره.
    This sense underlies the widely held view that discrimination according to genetic risks or characteristics in employment or health insurance is not justified. UN وهذا يؤكد الرأي المقبول على نطاق واسع بأن التمييز استنادا إلى المخاطر أو الخصائص الوراثية في مجال العمالة أو الضمان الصحي ليس له ما يبرره.
    Counsel states that this demand is not justified for persons who flee persecution, who for years have been living in a climate of distrust. UN والمحامية تذكر أن هذا الطلب ليس له ما يبرره بالنسبة لﻷشخاص الذين يهربون من الاضطهاد والذين كانوا يعيشون لسنوات في جو من انعدام الثقة.
    The Subcommittee agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. UN ٩٦ - واتفقت اللجنة الفرعية على أن تنقيح المبادىء ليس له ما يبرره في الوقت الراهن .
    Some delegations considered that, at the present time, in view of the work being conducted by the Scientific and Technical Subcommittee, opening a discussion on revision of the Principles was not warranted. UN 65- واعتبرت بعض الوفود أن فتح باب المناقشة حول تنقيح المبادئ ليس له ما يبرره في الوقت الحالي نظرا للعمل الذي تقوم به اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في هذا الخصوص.
    63. The Committee endorsed the recommendation of the Scientific and Technical Subcommittee that, at the present time, revision of the Principles was not warranted (ibid., para. 65). UN ٦٣ - وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بأن تنقيح المبادئ ليس له ما يبرره في الوقت الراهن )المرجع نفسه، الفقرة ٦٥(.
    ICSC considered that introducing a mobility allowance as of the third assignment, instead of the current fourth assignment, was not justified: the focus on field mobility should be maintained. UN وترى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن إدخال عنصر التنقل ابتداء من الانتداب الثالث بدلا من الرابع كما هو الوضع حاليا ليس له ما يبرره: إذ يجب اﻹبقاء على التركيز على عنصر التنقل الميداني.
    Mr. KONDI (Albania) said that he objected to the introduction, at such a late stage, of an amendment of that kind, which was not justified in a resolution concerning human rights. UN ٧٢ - السيد كوندي )ألبانيا(: أعرب عن عدم موافقته على إدخال هذا التعديل المتأخر بهذا الشكل، والذي ليس له ما يبرره في قرار يتعلق بمسألة حقوق اﻹنسان.
    114. The view was expressed that the proposed continuation beyond the year 1999 under subprogramme 20.3, Natural disaster reduction, of activities related to the International Decade for Natural Disaster Reduction was not justified, taking into account that the responsibility for natural disaster mitigation, prevention and preparedness was transferred to UNDP under the terms of resolution 52/12 B and that the Decade itself was ending in 1999. UN ٤١١ - وأعرب عن رأي مفاده أن اقتراح استمرار اﻷنشطة ذات الصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بعد عام ١٩٩٩ في إطار البرنامج الفرعي ٢٠-٣ الحد من الكوارث الطبيعية، ليس له ما يبرره على أساس أن المسؤولية عن تخفيف حدة الكوارث الطبيعية، واتقائها والتأهب لها نقلت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بموجب أحكام القرار ٥٢/١٢ باء وأن العقد ذاته سوف ينتهي في عام ١٩٩٩.
    Even the basic contention that non-programme costs should not exceed 25 per cent was unjustified in terms of what that 25 per cent would support. UN وحتى التأكيد اﻷساسي بأن التكاليف غير البرنامجية ينبغي ألا تتجاوز ٢٥ في المائة ليس له ما يبرره إذا اعتبر المرء ما تدعمه نسبة اﻟ ٢٥ في المائة تلك.
    He agreed with the Advisory Committee that the abolition of a P-3 post under subprogramme 7 was unjustified in the light of General Assembly resolution 50/214, part III, paragraph 6. UN وأضاف قائلا إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية في أن إلغاء الوظيفـة من الفئـة الفنيـة ف - ٣ في البرنـامج الفرعي ٧ ليس له ما يبرره في ضوء الفقرة السادسة من الجزء الثالث لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤.
    In these circumstances and in absence of any explanations from the State party, the Committee finds the decision of the State party's authorities denying the authors' right to assemble peacefully at the public location of their choice to be unjustified. UN وفي هذه الظروف وفي غياب أي تفسيرات من جانب الدولة الطرف، ترى اللجنة أن قرار سلطات الدولة الطرف الذي ينكر على أصحاب البلاغ حقهم في التجمع السلمي في الموقع العام الذي اختاروه ليس له ما يبرره.
    Therefore, dealing with this issue in the Security Council is unwarranted and void of any legal basis or practical utility. UN ولذلك، فإن التعامل مع هذه المسألة في مجلس الأمن ليس له ما يبرره ويفتقر إلى أي أساس قانوني أو فائدة عملية.
    In the absence of such experience, and considering that the amounts of the assessments for the programme under the Rotterdam Convention are in many cases small, it appears that the introduction of a requirement of two and particularly three currencies of assessment and payment by the Parties to the Convention is not justifiable. UN وفي غياب هذه التجربة، وبالنظر إلى أن مبالغ الأنصبة المقررة للبرنامج بموجب اتفاقية روتردام صغيرة في العديد من الحالات، يبدو أن استحداث شرط يقضي باستخدام عملتين، ولاسيما ثلاث عملات، لتقدير الأنصبة وللسداد من جانب أطراف الاتفاقية ليس له ما يبرره.
    The violation of that right by a foreign Government was unjustifiable and unacceptable. UN وانتهاك هذا الحق من جانب حكومة أجنبية ليس له ما يبرره بل هو عمل غير مقبول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus