"ليس له مكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • has no place
        
    • had no place
        
    It has no place in your future, nor in mine. Open Subtitles أنه ليس له مكان في مستقبلك، ولا في عقلك.
    Colonialism has no place in today's world. UN والاستعمار ليس له مكان في عالمنا المعاصر.
    You must train yourself to be alert to the bizarre, the unusual, that which has no place in any given picture. Open Subtitles يجب أن تُدربي نفسكِ علي أن تتنبهي لكل شئ غريب وعجيب ليس له مكان في أي صورة متاحة
    It would be an excellent replacement for the counterproductive military economy, which had no place in the new world order. UN وهذا النمو هو بديل ممتاز للاقتصاد العسكري ذي الفائدة العكسية الذي ليس له مكان في النظام العالمي الجديد.
    The draft resolution had no place in the Committee, as its sole purpose was to single out Israel. UN ومن ثم فإن مشروع القرار ليس له مكان في اللجنة باعتبار أن مقصده الأساسي هو عزل إسرائيل.
    Undue haste has no place in politics Open Subtitles الإستعجال لا داعي له ليس له مكان في السياسة
    Because whatever I believed may have happened, that has no place on an official report. Open Subtitles لأن مهما إعتقدت لربما حدث، ذلك ليس له مكان على تقرير رسمي.
    Is a very sad thing when your son has no place for you in his house. Open Subtitles شيء حزين جداً عندما إبنك ليس له مكان لك في بيته
    The principle of inter-State reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. UN فمبدأ المعاملة المتبادلة فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة ١٤.
    The principle of interState reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الإعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    The principle of inter-State reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    The principle of interState reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الإعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    The principle of inter-State reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. UN فمبدأ المعاملة المتبادلة فيما بين الدول ليس له مكان هنا، ربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة ١٤.
    The principle of inter-State reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة ١٤.
    The principle of inter-State reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة ١٤.
    The principle of inter-State reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الإعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    The principle of interState reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الإعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    The outside world has no place for a creature like me. Open Subtitles العالم الخارجي ليس له مكان لمخلوق مثلي
    Mrs. Hyde said it had no place in a house of worship and tore it up. Open Subtitles وقالت السيدة هايد ليس له مكان في بيت العبادة ومزقته
    31. Colonialism, which was synonymous with exploitation and enslavement, had no place in the twenty-first century. UN 31 - واختتم كلمته قائلا إن الاستعمار مرادف للاستغلال والاستعباد ليس له مكان في القرن الحادي والعشرين.
    2. Mr. Swe (Myanmar), speaking on a point of order, said that draft resolution A/C.3/62/L.41/Rev.1 had no place in the Committee's work. UN 2 - السيد سوي (ميانمار): تكلم عن نقطة نظام فقال إن مشروع القرار A/C.3/62/L.41/Rev.1 ليس له مكان في عمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus