"ليس نفس" - Traduction Arabe en Anglais

    • not the same
        
    • isn't the same
        
    She doesn't feel anything, because we haven't discussed it, because, no offense, it's not the same show. Open Subtitles إنّها لا تشعر بشيء لأنّنا لم نناقشه بعد لأنّه ، بدون إهانة ليس نفس المسلسل
    I know it's not the same as looking at police files, but something jumped out at me. Open Subtitles أعلم أنها ليس نفس الأمر كالبحث ،في ملفات الشرطة لكن شيئاً قد ظهر جلياً لي
    It's not the same thing. It's all a matter of aesthetics. Open Subtitles ، لا , ليس نفس الشىء . إنها مسألة جمالية
    It's not the same road that they were on before. Open Subtitles انه ليس نفس الطريق الذي كانوا عليه من قبل
    This isn't the same breakfast the other prisoners of war receive. Open Subtitles هذا ليس نفس الإفطار الذي يتلقاه أسرى الحرب الآخرون .
    That is not the same thing at all, and besides, guys, I was like 15 years old. Open Subtitles هذا ليس نفس الشيء علي الأطلاق و بالإضافة إلي, يا رفاق, كنت بالخامسة عشر عاماً.
    The world is not the same as when the Organization was created, 62 years ago. UN فالعالم ليس نفس العالم عندما أنشئت المنظمة قبل 62 عاماً.
    Such a limited application of the right of consent was not the same as the right of Gibraltarians to determine their own future. UN وهذا الإعمال المحدود للحق في الموافقة ليس نفس الحق الذي يطالب به سكان جبل طارق في تقرير مستقبلهم.
    not the same as our men, but they'll fight if they're well paid, which they will be. Open Subtitles ليس نفس رجالنا، لكنهم سوف يقاتلون إذا كانوا مدفوعة الأجر، والتي ستكون.
    not the same person who killed my parents, but someone dressed like him. Open Subtitles ليس نفس الشخص الذي قتل والدي، ولكن أي شخص يرتدي مثله.
    I know that this is not the same at all, but I do know how it feels to keep a part of yourself shut off, Open Subtitles أعلم أنه ليس نفس الأمر إطلاقًا ولكني أعلم شعوركِ أن تبعدي جزء منكِ عنكِ
    Well, yeah, it's not the same thing, but it's close. Open Subtitles حسناً، أي نعم، ليس نفس الشيء و لكنه مقارب له
    That driver is not the same... person you see standing here. Open Subtitles . ذلك السائق هو ليس نفس... الشخص الذي يقف هنا...
    The guy who hit the Rialto Room is not the same guy who died out on the street. Open Subtitles الرجل الذى قام بالهجوم على غرفة الريالتو ليس نفس الشخص الى مات بالشارع فى الخارج
    Wow. This is not the same house I saw in the pictures. Open Subtitles يا للروعة، هذا ليس نفس المنزل الذي رأيته في الصور
    I know it's not the same, but... maybe if you closed your eyes, it'd be like you were at the opera. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس نفس الشئ ولكن ربما اذا قمتى باغلاق عينيكى ستشعرين و كأنكى فى الاوبرا
    You know, and then it's a career, right? Which is just not the same thing as existence, so... Open Subtitles هذا الامر مع العمل و هو ليس نفس الشيء لذا
    It's not the same market it was a few years ago, you know? Open Subtitles إنه ليس نفس السوق الذي كان منذ بضعة أعوام، كما تعلم.
    You can trust me on that. It's not the same. Open Subtitles تستطيعين أن تثقي بي بهذا الأمر إنه ليس نفس الشيء
    And the fact that the number they used to call her, isn't the same one her own husband used to call her. Open Subtitles وحقيقة أن الرقم الذي اعتادا على الاتصال من خلاله بها ليس نفس الرقم الذي يستخدمه زوجها لمكالمتها
    I know this can't be easy for you, but I need you to keep in mind that Daniel isn't the same kid. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهلا عليك لكنني أريدك أن تتذكري أن دانييل ليس نفس الفتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus