"ليس هناك أي دليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • there is no evidence
        
    • there was no evidence
        
    • There's no proof
        
    • there's no evidence
        
    • there was no proof
        
    The State party submits that there is no evidence that the police actually engaged in racist behaviour. UN وترى الدولة الطرف أنه ليس هناك أي دليل على أن الشرطة سلكت فعـلاً مسلكاً عنصرياً.
    The State party submits that there is no evidence that the police actually engaged in racist behaviour. UN وترى الدولة الطرف أنه ليس هناك أي دليل على أن الشرطة سلكت فعـلا مسلكا عنصريا.
    While some of them claim to fear intimidation at the police academy, there is no evidence that this fear is justified. UN وفي حين أن بعضهم يدعي الخوف من الترويع في كلية الشرطة، ليس هناك أي دليل على أن هذا الخوف له ما يبرره.
    Similarly, there was no evidence of an increase in hereditary effects in the offspring of parents exposed to radiation. UN وبالمثل، ليس هناك أي دليل على حدوث زيادة في الآثار الوراثية في نسل الوالدين اللذين يتعرضان للإشعاع.
    Although no reply was received from the Holy See, the Committee noted that there was no evidence of a major change in the level of its participation. UN ورغم عدم ورود أي رد من الكرسي الرسولي فإن اللجنة لاحظت أنه ليس هناك أي دليل على حدوث أي تغيير أساسي في مستوى مشاركته.
    what if we kill someone here? There's no proof dying here means you're dead IRL. Open Subtitles ليس هناك أي دليل على أن قَتل شخص ما هنا يعني موته في العالم الحقيقي
    Similarly, there is no evidence of discrimination in either the raising of disciplinary charges in the force or the outcome of proceedings. UN وبالمثل، ليس هناك أي دليل على وجود تمييز في توجيه التهم التأديبية في القوة أو في نتائج اﻹجراءات التأديبية.
    there is no evidence to back the claim that the author's uncle had been warned of his imminent arrest. UN وكذلك، ليس هناك أي دليل يدعم ادعاء مقدم البلاغ بأن عمه حذرّه من إمكانية تعرضه للاحتجاز الوشيك.
    However, the Panel finds that there is no evidence of any loss that occurred at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومع ذلك، يرى الفريق أنه ليس هناك أي دليل على أن أية خسارة وقعت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    there is no evidence of the presence of terrorists or terrorist connections in Seychelles. UN ليس هناك أي دليل على وجود إرهابيين أو ارتباطات إرهابية في سيشيل.
    The State party contends that there is no evidence to support that claim. UN وتزعم الدولة الطرف أنه ليس هناك أي دليل يؤيد هذا الزعم.
    there is no evidence of discoloration or historical trauma. Open Subtitles ليس هناك أي دليل لتبدل اللون أو حدوث صدمة قديمة
    there is no evidence of any consideration of the potential operational and financial benefits of joint working or the redeployment of activity to departments better placed to manage them UN ليس هناك أي دليل على النظر في الفوائد التشغيلية والمالية التي يمكن تحقيقها من العمل المشترك أو نقل النشاط إلى الإدارات التي توجد في وضع أفضل للتعامل معها
    Existing initiatives and programmes have undoubtedly contributed to recently recorded reductions in maternal mortality; however, there is no evidence of the application of this sustained approach. UN فمما لا شك فيه أن المبادرات والبرامج القائمة ساهمت في التخفيضات المسجلة مؤخراً في معدل الوفيات النفاسية، لكن ليس هناك أي دليل على أنه يجري تطبيق هذا النهج المنتظم.
    Moreover, there is no evidence to show that the interest charges were actually paid or that the interest charges were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وفضلاً عن ذلك، ليس هناك أي دليل يبين أن رسوم الفوائد قد دفعت بالفعل أو أن رسوم الفوائد إنما هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    However, there was no evidence that the Section's recommendations had been considered sufficiently. UN بيد أنه ليس هناك أي دليل على أن توصيات قسم النقل البري قد حظيت بالاعتبار الكافي.
    They stated that there was no evidence to support continuing allegations of military training taking place in the forest outside the camps. UN وذكروا أنه ليس هناك أي دليل لتأييد الادعاءات المستمرة بإجراء التدريب العسكري في الغابة خارج المخيمات.
    A view was expressed that there was no evidence that the topic deserved autonomous treatment and was suitable for codification and progressive development. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس هناك أي دليل يثبت أن الموضوع يستحق معالجة مستقلة وأنه ملائم للتدوين والتطوير التدريجي.
    (f) there was no evidence that the former Secretary-General took part in or was aware of any corrupt activity. UN ليس هناك أي دليل يشير إلى أن الأمين العام السابق للأمم المتحدة شارك في أي نشاط فاسد أو كان على علم به.
    There's no proof. Open Subtitles ليس هناك أي دليل
    No. I'm saying there's no evidence as to cause. Open Subtitles لا أنا أقول أنه ليس هناك أي دليل على ذلك
    Yet there was no proof whatsoever of genocide perpetrated by Georgians at any time in their history. UN ولكن ليس هناك أي دليل على الإطلاق على أعمال قتل يرتكبها الجورجيون في أي وقت من تاريخهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus