"ليس هناك سوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • there is only
        
    • There's only
        
    • There is but
        
    • there was only
        
    • there are only
        
    • only a
        
    However, there is only one physiotherapy outpost in the provinces and that is based in Malaita Province. UN ومع ذلك، ليس هناك سوى مركز واحد للعلاج الطبيعي في المقاطعات يقع في مقاطعة ماليتا.
    At present, there is only one detention centre, which is Megiddo. UN وحاليا، ليس هناك سوى مركز احتجاز واحد، هو مركز مجيدو.
    There's only a couple days of food and water left. Open Subtitles ليس هناك سوى بضعة أيام من الطعام والماء اليسار.
    There's only a few Jaffa left. We could take them out. Open Subtitles ليس هناك سوى عدد قليل من الجافا يمكننا القضاء عليهم
    There is but one destination for you, Isaac, and I have seen it with my own eyes. Open Subtitles ليس هناك سوى واحد المقصد بالنسبة لك، واسحاق، ولقد رأيت ذلك بأم عيني.
    Mr. Doron pointed out that arguments claiming there was only an implementation gap were not based on evidence but served to conceal a clear subtext, namely social justice. UN وأشار السيد بورون إلى أن الحجج التي تدعي أنه ليس هناك سوى ثغرة في التنفيذ لا تستند إلى الدليل، ولكنها تفضي إلى إخفاء بند فرعي واضح، ألا وهو العدالة الاجتماعية.
    In addition, there are only four courts specialized in this area, all of them based in the capital city. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليس هناك سوى أربع محاكم متخصصة في هذا المجال، وكلها موجودة في العاصمة.
    I take this opportunity to reiterate that there is only one China in the world: the People's Republic of China. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا أن ليس هناك سوى صين واحدة في العالم هي جمهورية الصين الشعبية.
    Lesotho's position has always been consistent with the principle that there is only one China. UN لقد دأبت ليسوتو على اتخاذ موقف متسق مع المبدأ المتمثل في أنه ليس هناك سوى صين واحدة.
    The words of Rumi recognize that, even though there may be a public and a private life, there is only one existence that is captured in the moment: UN وهذه الكلمات تدرك أنه، على الرغم من إمكانية وجود حياة عامة وأخرى خاصة، ليس هناك سوى وجود واحد يعاش في اللحظة الحاضرة.
    However, there is only scarce information concerning the use beneficiary countries have made of this advice. UN إلا أنه ليس هناك سوى قدر ضئيل جداً من المعلومات المتعلقة بمدى استفادة البلدان المستفيدة من هذه المشورة.
    It is known to all that there is only one China in the world, and that is the People's Republic of China, and that Taiwan is an inalienable part of China. UN والكل يعلم أنه ليس هناك سوى صين واحدة في العالم، هي جمهورية الصين الشعبية، وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين.
    And since there is no one else in the house, there is only one logical explanation. Open Subtitles ، و بما أنه ليس هناك أحد غيرنا في البيت ليس هناك سوى تفسير منطقيّ واحد
    There's only a bit of luck and excessive anger. Open Subtitles ليس هناك سوى القليل من الحظ والغضب المفرط
    There's only one other human heat signature on this ship. Open Subtitles ليس هناك سوى إنسان آخر الحرارة التوقيع على هذه السفينة.
    There's only one eyewitness to this crime, so we could use some leeway here. Open Subtitles ليس هناك سوى شاهد عيانٍ واحد لهذه الجريمة لذا، نحن نحتاج إلى مهلة حضرة القاضية
    All right, the way I see it, There's only two possible outcomes. Open Subtitles حسناً، كما أرى ليس هناك سوى نتيجة من إثنين.
    If you don't want a war, There's only one way to stop it. Open Subtitles إذا كنت لا تريد حرباً، ليس هناك سوى طريقة واحدة لمنعها.
    Because in my kingdom There is but one law: Open Subtitles لأنه في ملكتي ليس هناك سوى قانون واحد،
    For example, in one prison the SPT was told that there was only one doctor present once a week to attend to more than 3,000 inmates. UN وفي أحد السجون، على سبيل المثال، قيل للجنة الفرعية إنه ليس هناك سوى طبيب واحد يحضر مرة واحدة في الأسبوع لرعاية أكثر من 000 3 نزيل.
    there are only a few development programmes for rural women. UN ليس هناك سوى عدد قليل من البرامج اﻹنمائية الخاصة بالمرأة الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus