The right to be free from torture and cruel, inhuman or degrading treatment is not one of these. | UN | والحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ليس واحدا منها. |
I mean, that's not one of the great things, but I'm with you. | Open Subtitles | اقصد هذا ليس واحدا من الاشياء الجيدة ، لكن انا معك |
The metropolitan police sends out not one, but two, detectives the same day to check on infidelity? | Open Subtitles | , شرطة المدينة ترسل ليس واحدا بل أثنين , محققين نفس اليوم للتدقيق على الخيانة ؟ |
Patience ain't one of Wozniak's more pronounced virtues. | Open Subtitles | الصبر ليس واحدا من وزنياك فضائل أكثر وضوحا. |
And the prison tat on the unsub's neck confirms that he isn't one of us. | Open Subtitles | و أثر خرم السجون الذي يوجد على رقبة الجاني يؤكد أنه ليس واحدا منا |
I only remember the ambush in pieces, and that's not one of them. | Open Subtitles | أنا فقط أتذكر أجزاء من الكمين وهذا ليس واحدا منهم |
I've interviewed many mentally ill people. He's not one of them. | Open Subtitles | لقد قابلت الكثير من الناس المريضين عقليا انه ليس واحدا منهم |
Now, I know about your fears, but Phasmophobia, fear of ghosts, that's not one of them, right? | Open Subtitles | الآن، أنا أعرف عن مخاوفك لكن فاسمفوبيا الخوف من الأشباح هذا ليس واحدا منهم، أليس كذلك؟ |
Now, I have many vices, hypocrisy is not one of them. | Open Subtitles | الآن، لدي العديد من الرذائل، النفاق ليس واحدا منهم. |
I'm an expert in many things, but love is not one of them. | Open Subtitles | لست خبيرا ً في كثير من الأشياء، لكن الحب ليس واحدا ً منهم |
Of those morons I know not one, but two. | Open Subtitles | من هؤلاء الحمقى الذين أعرفهم ليس واحدا ، بل اثنان |
I've encountered not one, but two different versions of myself, so who am I to judge? | Open Subtitles | لقد واجهت نوعين مختلفين من المستنسخين مني و ليس واحدا, إذن من أكون أنا لأحكم؟ |
"somewhere in this building there are others-- not one, but others who want it to be amputated." | Open Subtitles | انه فى مكان ما فى هذا المبنى يوجد اشخاصا اخرون ليس واحدا ، اخرون يريدون ان يبتروا اقدامهم |
For though he lives among us, he is not one of us. | Open Subtitles | وبالرغم من انه يحيا معنا الا انه ليس واحدا منا |
He is not one of your Eurotrash boyfriends, Tess. He is a good person. | Open Subtitles | وهو ليس واحدا من رفاقك الاخرون تيس , انه رجل طيب |
I've made some stupid mistakes, but I know this is not one of them. | Open Subtitles | لقد ارتكبت عدة أخطاء غبية، لكني أعلم أن هذا ليس واحدا منهم. |
Walking you inside that crowded hospital ain't one of'em. | Open Subtitles | وإدخالك لذلك المستشفى المكتظ بالناس ليس واحدا منها. |
That ain't one of yours, is it? Because I... | Open Subtitles | ذلك الرجل ليس واحدا منكم ، أليس كذلك؟ |
there's ample literature on which colors women are most attracted to, and purple isn't one of them. | Open Subtitles | على الألوان التي تجذب النساء أكثر والأرجواني ليس واحدا منهم. |
Romania has its problems, but jihadi terrorism isn't one of them, seeing as we tend not to meddle on the world's stage. | Open Subtitles | رومانيا لديها مشاكلها لكن الإرهاب الجهادي ليس واحدا منهم كما ترى نحن لا نميل إلى التدخل على خشبة المسرح في العالم |
2. If the parties have agreed that the arbitral tribunal is to be composed of a number of arbitrators other than one or three, the arbitrators shall be appointed according to the method agreed upon by the parties. | UN | 2- إذا كان الأطراف قد اتفقوا على أن تُشكَّل هيئة التحكيم من عدد من المحكّمين ليس واحدا أو ثلاثة، وجب تعيين المحكّمين وفقا للطريقة التي اتّفق عليها الأطراف. |
He had referred to that particular aspect because the definition of public office was not the same in every country. | UN | وقد أشار الى هذا الجانب بالتحديد ﻷن تعريف الوظيفة العمومية ليس واحدا في كل البلدان. |