"ليس وقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • no time
        
    • is not the time
        
    • not the time to
        
    • not time for
        
    • not a time
        
    • isn't the time
        
    • was not the time
        
    • is not the moment
        
    • not time to
        
    • not the time for
        
    • it's not time
        
    • not a good time to
        
    This is no time for complacency and no time for indifference. UN هذا الوقت ليس وقت الرضى عن الذات وليس وقت للامبالاة.
    Ain't no time two people staring at each other, standing still, love in both their eyes, at the same time, equal. Open Subtitles ليس وقت يحدّق شخصان في بعضهما البعض، يمكثون بدون حراك، الحبّ بادٍ في عينيهما في نفس الوقت، بنفس المقدار
    Clearly, this is not the time for complacency or arrogance. UN ومن الواضح أن هذا ليس وقت التعاون أو التكبر.
    In that connection, he recalled the Chinese Government’s observation that it was not the time to invent new crimes. UN وفي هذا الصدد أشار الى ملاحظة الحكومة الصينية ومفادها أن هذا الوقت ليس وقت إيجاد جرائم جديدة.
    It's not time for you to jog now hey Lee Yong Goo that fucking crazy man Open Subtitles إن هذا ليس وقت الركض الآن أنت لي يونغ غوو ياله من رجلٍ مجنون
    It is definitely not a time to consider self-interest. UN ومن المؤكد أن هذا ليس وقت التفكير في المصالح الذاتية.
    Now isn't the time to get mad. Open Subtitles لما تتصرفين على هذا النحو هذا ليس وقت الغضب ؟
    I'm in full agreement. -'Cause this is no time to hesitate. I am not hesitating. Open Subtitles ـ أنا موافقة تماماً، لست مترددة ـ هذا ليس وقت التردد
    Listen, paddy, this is no time for singin'. Open Subtitles اسمع, ايها الايرلندي, هذا ليس وقت الغناء.
    This is no time to panic! That's what the outcasts are counting on. Open Subtitles هذا ليس وقت للخوف هذا ما يعتمد عليه المنبوذين
    The store is open. This is no time to gossip. Open Subtitles هذا ليس وقت مناسب للثرثرة فالمتجر مفتوح.
    Patrick, this is no time to fool around. I've got a lot to deal with. Open Subtitles باتريك، هذا ليس وقت الخداع لدي الكثير لأتعامل معه
    Now is not the time to scale back, but to further our efforts in a coordinated way that benefits the entire country. UN والآن ليس وقت التراجع، بل هو وقت تعزيز جهودنا بطريقة منسقة تفيد البلد بأسره.
    Obviously, today is not the time to get into substance. UN وبطبيعة الحال، فإن اليوم ليس وقت الخوض في صلب الموضوع.
    No, it's not time for bed! It's time for you to tell me the story! Open Subtitles لا، انه ليس وقت النوم انه الوقت الذي عليك ان تروي به القصة
    But this is not a time for congratulatory back-slapping. UN غير أن الوقت ليس وقت تبادل التهاني.
    This isn't the time to make hard and fast decisions. Open Subtitles هذا ليس وقت لفعلها بصعوبة وقرارات سريعة،
    We believe that this is not the moment to present unilateral initiatives. UN ونؤمن بأن هذا ليس وقت تقديم مبادرات من جانب واحد.
    Its not time to be scared, its time to scare him. Everything is up to you now. Open Subtitles هذا ليس وقت الخوف، إنه الوقت لتُخيفيه كلّ شئ يعود إليكِ الآن
    I'm in a meeting right now, so this is not a good time to talk. Open Subtitles أنا في إجتماع الآن، لذا، إنه .ليس وقت المُناسب للكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus