The others have all gathered to witness my daughter's rebirth. | Open Subtitles | لقد اجتمع الاخرون جميعا ليشهدوا ولادة ابنتي من جديد |
I'm glad you brought everyone here to witness your demise. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك جلبت كل شخص هنا ليشهدوا نهايتك |
In sum, around 1,500 people came to the International Conference Centre to witness and support this memorable event that will shape the future of the nation. | UN | وباختصار، جاء نحو 500 1 شخص إلى المركز الدولي للمؤتمرات ليشهدوا ويدعموا هذا الحدث التاريخي الذي سيشكل مستقبل الأمة. |
It is the height of insanity to force these witnesses to testify in two separate trials. | Open Subtitles | سيكون ضربًا من الجنون لجبر هؤلاء الشّهود ليشهدوا في مُحاكمتيْن منفصلتيْن. |
Well, Detective Inspector, I am proud to vouch for Sean. | Open Subtitles | حسنا، مفتش المباحث، وأنا فخور ليشهدوا على شون. |
Many of us in Indonesia have waited all our lives to witness this historic event: our people finally rising to take their destiny into their own hands. | UN | لقد انتظر الكثير منا في إندونيسيا طوال حياتهم ليشهدوا هذا الحدث التاريخي، أي نهضة شعبنا أخيرا ليتولى بنفسه زمام مصيره. |
Many stakeholders had made the journey to witness history being made with the birth of the Assembly. | UN | وقَدِم كثير من أصحاب المصلحة مسافرين ليشهدوا التاريخ وهو يتشكل بميلاد الجمعية. |
Now it's time for America to hear from Jeannine directly to witness the strength of her character first thing in the morning, live. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لأمريكا ل تسمع من جانين مباشرة ليشهدوا على قوة شخصيتها أول شيء في الصباح, مباشرة |
to witness this demonstration of unity between East and West via this ancient and beautiful game. | Open Subtitles | ليشهدوا هذا العرض عن اتحاد الشرق بالغرب عن طريق هذه اللعبة القديمة والجميلة |
There were as yet no humans to witness this enormous flood, nor to admire the beauty it created. | Open Subtitles | في أقل من عام. لم يكن هناك بشراً بعد. ليشهدوا هذا الطوفان الضخم, |
As you can see, there are thousands of people here to witness this historic event | Open Subtitles | كما يمكنكم أن تروا، فهناك آلاف الناس ليشهدوا صناعة التاريخ هنا. |
Normally, tourists gather here to witness the changing of the guard. | Open Subtitles | عادة، والسياح يتجمعون هنا ليشهدوا تغيير الحرس. |
I have a presentation I'd like to make, and I'd appreciate it if you were all here to witness it. | Open Subtitles | لدي عرض وأود أن جعل، وسأكون ممتنا إذا كنت كانوا جميعا هنا ليشهدوا عليه. |
Wizards come from near and far to witness its awesome wizard-power-draining properties. | Open Subtitles | السَحرة يأتون من هنا وهناك ليشهدوا الخواص المُميزة لتجريد الساحر من قواه. |
And of those 82, only 12 would survive to witness our victory. | Open Subtitles | محمّلا بـ 82 رجلا و من هؤلاء ال82 12فقط سينجون ليشهدوا انتصارنا |
We can't get the Countess to court, unless we have six nobles to testify against her. | Open Subtitles | إلا ما إذا كان لدينا ستة نبلاء ليشهدوا ضدها لم لا نحاصر قلعتها؟ |
And I've got a whole team of doctors standing by to testify to that effect. | Open Subtitles | لدي فريق كامل من الأطباء مستعدين ليشهدوا بهذا التأثير لقد خلقت قتله |
And I've got a whole team of doctors standing by to testify to that effect. | Open Subtitles | لدي فريق كامل من الأطباء مستعدين ليشهدوا بهذا التأثير لقد خلقت قتله |
There would have been expert witnesses, summaries of fact, someone could have pieced together the solution. | Open Subtitles | لابد انه كان خبراء ليشهدوا مجموعة من الوقائع لابد ان هناك شخصا استنتج السر |
Can your fiancée vouch for your whereabouts the morning your father was killed? | Open Subtitles | يمكن خطيبتك ليشهدوا مكان الخاصة بك قتل صباح اليوم والدك؟ |
Once again, representatives of all sectors of Puerto Rican society had come before the Special Committee to attest to the colonial subjugation of their country. | UN | ومرة أخرى، حضر ممثلون عن جميع قطاعات المجتمع البورتوريكي أمام اللجنة الخاصة ليشهدوا على القهر الاستعماري لبلدهم. |
Better question is, are they ready to bear witness to the power and glory that is real magic? | Open Subtitles | سؤال أفضل هو, هل هم مستعدين ليشهدوا إلى القوة والمجد هذا هو السحر الحقيقي؟ |