"ليصل مجموع" - Traduction Arabe en Anglais

    • bringing the total
        
    • for a total
        
    • to bring the total
        
    • making a total
        
    • bringing total
        
    • total of
        
    • reaching a total
        
    In particular, the Department has concluded additional memorandums of understanding with universities around the globe, bringing the total number of institutions having a formal relationship with the Organization to 19. UN وعلى وجه الخصوص، أبرمت الإدارة مذكرات تفاهم إضافية مع الجامعات في مختلف أنحاء العالم، ليصل مجموع عدد المؤسسات التي لها علاقة رسمية مع المنظمة إلى 19 مؤسسة.
    Collectively, $143,063.10 were contributed in 2011, bringing the total amount contributed to $1,024,325.40. UN وعموما تم التبرع في عام 2011 بما مجموعه 063.10 143 دولارا، ليصل مجموع المبالغ المتبرع بها إلى 325.40 024 1 دولارا.
    A total of 13 students graduated in 2012, bringing the total number of graduates since 1992 to 84. UN وقد تخرج منها ما مجموعه 13 طالبا في عام 2012 ليصل مجموع الخريجين إلى 84 منذ عام 1992.
    The Committee believes that the level of the proposed budget exceeds requirements for the period and should therefore be further reduced by $7,473,300, for a total reduction of $15 million. UN وهي تعتقد أن مستوى الميزانية المقترحة يتعدى الاحتياجات لتلك الفترة، وينبغي بالتالي تقليصه بمبلغ إضافي قدره 300 473 7 دولار ليصل مجموع التقليص إلى 15 مليون دولار.
    The cumulative GEF investment in persistent organic pollutant projects had leveraged approximately $1.5 billion in other resources, to bring the total value of the GEF persistent organic pollutants portfolio to over $2 billion. UN واستقطبت استثمارات المرفق التراكمية في مجال مشاريع الملوثات العضوية الثابتة زهاء 1,5 بليون دولار من الموارد الأخرى، ليصل مجموع قيمة محفظته للملوثات العضوية الثابتة إلى بليوني دولار.
    Two standing invitations to special procedures were issued in 2009, making a total of 65 States which maintain such invitations. UN وقد وُُجهت في عام 2009 دعوتان دائمتان إلى الإجراءات الخاصة، ليصل مجموع عدد الدول التي وجهت هذه الدعوات إلى 65 دولة.
    During the review cycle, the Executive Directorate has conducted visits to 29 States, bringing the total number of States visited since 2005 to 88. UN وخلال دورة الاستعراض، زارت المديرية التنفيذية 29 دولة، ليصل مجموع عدد الدول التي زارتها منذ عام 2005 إلى 88 دولة.
    The Bahamas and Jamaica continued to use the equipment provided by the Centre in weapons destruction activities, bringing the total number of weapons destroyed since the inception of the Centre's subregional programme, in 2010, to more than 46,000. UN وواصلت جزر البهاما وجامايكا استخدام المعدات التي وفرها المركز في أنشطة تدمير الأسلحة، ليصل مجموع عدد قطع الأسلحة التي دمرت منذ بدء البرنامج الإقليمي للمركز في عام 2010 إلى أكثر من 000 46 قطعة سلاح.
    During the reporting period, the Appeals Chamber rendered three judgements concerning five persons, bringing the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 51. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بخصوص خمسة أشخاص، ليصل مجموع عدد الأشخاص الذين اكتملت محاكماتهم على مستوى الاستئناف إلى 51 شخصا.
    In the past year alone, more than 26,000 small businesses started up in Uzbekistan, bringing the total to 190,000 by the end of the year. UN وفي العام الماضي وحده، افتُتح في أوزبكستان أكثر من 000 26 من مؤسسات الأعمال الصغيرة، ليصل مجموع هذه المؤسسات إلى 000 190 بنهاية العام.
    In the current cycle, 8 Member States reported national accounts compilation according to the 2008 SNA, bringing the total number of Member States reporting in terms of the 2008 SNA to 10 countries. UN وفي الدورة الحالية، أبلغت ثماني دول أعضاء في الأمم المتحدة عن تصنيف حساباتها القومية وفقا لنظام عام 2008، ليصل مجموع الدول الأعضاء التي أبلغت عن نظام عام 2008 إلى عشر دول.
    During the biennium, 22,208 claims and over 150,000 supporting documents have been collected, bringing the total of claims collected to 23,708. UN وخلال فترة السنتين، تم جمع 208 22 مطالبات وأكثر من 000 150 من الوثائق الثبوتية، ليصل مجموع المطالبات التي جمعت إلى 708 23 مطالبات.
    For 2011, the United States Department of Defense appropriated $246 million for the Guam military construction programme, bringing the total allocations for that purpose to just over $609 million. UN وقد خصصت وزارة الدفاع بالولايات المتحدة، لعام 2011، مبلغا قدره 246 مليون دولار لبرنامج بناء المنشآت العسكرية في غوام، ليصل مجموع الموارد المخصصة لهذا الغرض إلى ما ينيف على 609 ملايين دولار.
    The Appeals Chamber rendered four judgements in single-accused cases, bringing the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 35. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام في قضايا يمثل في كل منها متهم واحد، ليصل مجموع عدد الأشخاص الذين انتهت محاكمتهم على مستوى الاستئناف إلى 35 شخصا.
    During the reporting period, 12 additional cluster bomb strike locations were recorded, bringing the total to 1,147. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تسجيل 12 موقعا إضافيا قُصفت بالقنابل العنقودية، ليصل مجموع عدد المواقع إلى 147 1 موقعا.
    In preparation for the elections, the Division would establish in the field an additional 6 offices, for a total of 21 offices throughout the country. UN وفي إطار التحضير للانتخابات، ستنشئ الشعبة 6 مكاتب إضافية في الميدان، ليصل مجموع المكاتب في كامل البلد إلى 21 مكتبا.
    It is also estimated that each contingent-owned vehicle will consume 7.5 gallons of petrol per day at $1.14 per gallon for a total daily cost of $8.55. UN ومن المقدر أيضا أن كل مركبة مملوكة للوحدات ستستهلك ٧,٥ غالونات من الغازولين يوميا بسعر ١,١٤ دولار للغالون الواحد ليصل مجموع التكلفة اليومية الى ٨,٥٥ دولارات.
    It is also estimated that each contingent-owned vehicle will consume 7.5 gallons of petrol per day at $1.14 per gallon for a total daily cost of $8.55. UN ومن المقدر أيضا أن كل مركبة مملوكة للوحدات ستستهلك ٧,٥ غالونات من البنزين يوميا بسعر ١,١٤ دولار للغالون الواحد ليصل مجموع التكلفة اليومية إلى ٨,٥٥ دولارات.
    The cumulative GEF investment in persistent organic pollutant projects had leveraged approximately $1.5 billion in other resources, to bring the total value of the GEF persistent organic pollutants portfolio to over $2 billion. UN واستقطبت استثمارات المرفق التراكمية في مجال مشاريع الملوثات العضوية الثابتة زهاء 1.5 بليون دولار من الموارد الأخرى، ليصل مجموع قيمة محفظته للملوثات العضوية الثابتة إلى بليونين من الدولار.
    The number of Peoples Representative was increased from 9 to 17, however the nobles representatives were retained at 9 seats, to be elected by the 33 noble title holders, making a total of 26 seats in the Legislative Assembly; UN وارتفع عدد ممثلي الشعب من 9 إلى 17، ولكن أُبقي على عدد كراسي ممثلي النبلاء التسعة دون تغيير، ينتخبهم 33 حاملاً للقب النبل، ليصل مجموع عدد المقاعد في الجمعية التشريعية إلى 26؛
    Since 2005, Aid for Trade had grown by 10 per cent a year, bringing total new commitments to more than $41 billion in 2009. UN ومنذ عام 2005، زاد حجم المعونة من أجل التجارة بنسبة 10 في المائة سنويا، ليصل مجموع الالتزامات الجديدة بالعملة الأمريكية إلى أكثر من 41 مليون دولار في عام 2009.
    In pursuit of this task, since the beginning of last year Fiji has formalized diplomatic relations with 37 countries, bringing to a total of 114 the number of countries with which Fiji has formal diplomatic relations. UN وبغية تحقيق هذه المهمة، تعمل فيجي منذ بداية العام الماضي لإضفاء الطابع الرسمي على العلاقات الدبلوماسية مع 37 بلداً، ليصل مجموع عدد البلدان التي تقيم فيجي معها علاقات دبلوماسية رسمية إلى 114 بلداً.
    Over the reporting period, MSI expanded its service delivery programme to two more countries, reaching a total of 36 countries in 2008. UN وطوال فترة إعداد التقرير، قامت المؤسسة بتوسيع نطاق برنامج إيصال خدماتها ليشمل بلدين آخرين، ليصل مجموع ما يغطيه البرنامج 36 بلدا في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus