It was the first time in the century that world leadership gathered at a summit meeting to discuss a subject other than war or economics. | UN | وكانت تلك أول مرة في هذا القرن يتجمع فيها زعماء العالم في اجتماع قمة ليناقشوا موضوعا خلاف الحرب أو الاقتصاد. |
They're meetin'at noon to discuss your replacement. | Open Subtitles | إنهم يجتمعون بالظهيرة ليناقشوا مسألة بديلك |
My boss was hoping to meet with your rep, Harry Smith, to discuss supplying us with parts, if that's possible. | Open Subtitles | رئيسي يأمل أن يتقابل مع المندوب هاري سميث ليناقشوا بخصوص توريد قطع الغيار ,إذا كان ذلك ممكنا |
They're coming in Friday to discuss strategy, management structure, and logistics. | Open Subtitles | ليناقشوا الإستراتيجيّة، و الهيكل الإداريّ و والتخطيط والتنفيذ |
We have reason to believe that they were meeting to discuss your latest settlement offer. | Open Subtitles | لدينا سبب يدعونا للإعتقاد أنهم كانو يجتمعون ليناقشوا عرضك الأخير للتسوية |
The caterers have arrived to discuss the lunch for the photo shoot tomorrow. | Open Subtitles | لقد وصل متعهدون الطعام ليناقشوا موضوع الغداء لجلسة التصوير غداً |
And it's too late anyway, because Warren's meeting them for drinks at Mullins' tonight to discuss their ideas. | Open Subtitles | سوف يكون بعد فوات الأوان لأنهم سوف يقابلو مدير الشركه و يتبادلون الشراب معا هذه الليله ليناقشوا هذه الفكره |
She's coming with her boyfriend and his father to discuss details of their marriage. | Open Subtitles | إنها ستأتي هي وصديقها وابيه ليناقشوا تفاصيل الزواج |
On June 6, Fox executives met to discuss Monroe's future. | Open Subtitles | في يوم 6 يونيو، عقد مسؤولو الشركة إجتماعا ليناقشوا مستقبل مارلين |
OHCHR also supported the organization of two meetings of the trainers from the General Department of Prisons and the Police Academy of Cambodia in order to discuss challenges and strategies to improve their training curriculum. | UN | ودعمت المفوضية أيضاً تنظيم اجتماعين للمدربين من الإدارة العامة للسجون ومركز التدريب المهني لحراس السجون التابع لأكاديمية الشرطة في كمبوديا ليناقشوا خلالها التحديات واستراتيجيات تحسين منهج التدريب. |
We call on the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council to meet regularly to discuss and coordinate among themselves issues related to the agendas and programmes of work of the respective principal organs that they represent. | UN | إننا ندعو رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن إلى الاجتماع بصورة منتظمة، ليناقشوا وينِّسقوا في ما بينهم المسائل المتعلقة بجداول أعمال الأجهزة التي يمثلونها وبرامج عملها. |
Permanent Representatives of 185 Member States have been called to discuss one issue: Israeli condominium construction on a barren hill in Jerusalem. | UN | لقد استدعي المندوبون الدائمون ﻟ ١٨٥ دولة إلى الاجتماع ليناقشوا قضية واحدة: وهي بناء إسرائيل لوحدات سكنية ذات ملكية مشتركة على تل مقفر في القدس. |
On 4 December 1998, the Commission's experts met with Iraq's representatives to discuss again the release of these components. | UN | وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، اجتمع خبراء اللجنة مع ممثلي العراق ليناقشوا مرة أخرى اﻹفراج عن تلك المكونات. |
Furthermore, the political and human rights officers will meet with Iraqis travelling in the region to discuss with them the political and human rights situation in the country. | UN | وفضلا عن ذلك، سيجتمع موظفو الشؤون السياسية وحقوق الإنسان مع العراقيين الذين يسافرون إلى المنطقة ليناقشوا معهم الوضع السياسي وحالة حقوق الإنسان في البلد. |
Other experts also took the floor to discuss the draft norms. | UN | 24- أخذ خبراء آخرون أيضاً الكلمة ليناقشوا مشروع المعايير. |
In autumn 2005, heads of State and Government will meet in this General Assembly Hall to discuss progress in achieving the Millennium Development Goals. | UN | سيجتمع رؤساء الدول والحكومات في خريف 2005، في قاعة الجمعية العامة هذه ليناقشوا التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Georgian officials exhausted every possible opportunity to discuss in detail with international colleagues the actions undertaken by the Russian Federation and the rapidly emerging threats. | UN | واستنفد المسؤولون الجورجيون كل فرصة ممكنة ليناقشوا بالتفصيل مع زملائهم الدوليين الإجراءات التي كان يتخذها الاتحاد الروسي والتهديدات التي كانت تنشأ بصورة سريعة. |
Just a few days ago, the majority of the world leaders gathered in this very Hall to discuss what has been done so far to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ومنذ أيام قليلة، اجتمع غالبية قادة العالم في هذه القاعة ذاتها ليناقشوا ما تم عمله حتى الآن لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Each week, they meet to discuss matters of peace. | Open Subtitles | كل أسبوع يلتقون ليناقشوا أحوال مثل |
My friends gathered to discuss its implications. | Open Subtitles | تجمعت صديقاتي ليناقشوا عواقب هذا |