"لينظر فيها المؤتمر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for consideration by the Conference at
        
    • for the consideration of the Conference at
        
    • for consideration at
        
    The Working Group further adopted recommendations for consideration by the Conference at its fifth session for the Secretariat and States Parties to support: UN واعتمد الفريق العامل أيضا توصيات لينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة، دعا فيها الأمانة والدول الأطراف إلى دعم ما يلي:
    The desired outcome of the second meeting of the Open-ended Working Group is agreement on a number of issues that will be submitted for consideration by the Conference at its fourth session. UN النتائج المستصوبة للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية هي الموافقة على عدد من المسائل التي ستُقدم لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    The experts suggested that in the short term, efforts should focus on presenting a limited number of realistic and measurable initiatives for consideration by the Conference at its third session. UN واقترح الخبراء أن تتركز الجهود، على المدى القصير، على عدد محدود من المبادرات الواقعية والقابلة للقياس لينظر فيها المؤتمر في دورته الثالثة.
    4. The issues described reflect the breadth of the matters that might fall within the definition of emerging policy issue agreed during the informal discussions in Rome and suggested for consideration by the Conference at the current session. UN 4 - وتعكس القضايا المطروحة مدى اتساع المسائل التي قد تقع ضمن تعريف القضايا الناشئة في السياسة العامة التي اتفق عليه خلال المناقشات غير الرسمية في روما، وطرحت لينظر فيها المؤتمر في هذه الدورة.
    In addition, it provides an overview of the ideas and proposals discussed regarding the available options for the possible further course of action of the expert meeting, for the consideration of the Conference at its fifth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفِّر التقريرُ لمحةً عامةً عن الأفكار والمقترحات التي نوقشت فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لإمكانية مواصلة مسار عمل اجتماع الخبراء، لينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة.
    3. Decision 11/COP.1, paragraph 3, states that each Party shall communicate to the Conference of the Parties for consideration at its ordinary sessions, through the secretariat, reports on the measures which it has taken for the implementation of the Convention. UN 3- وتنص الفقرة 3 من المقرر 11/م أ-1 على أن يرسل كل طرف إلى مؤتمر الأطراف، بواسطة الأمانة، تقارير عن التدابير التي اتخذها لتنفيذ الاتفاقية لينظر فيها المؤتمر في دوراته العادية.
    3. In this context, the secretariat has prepared a list of new applicant intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be admitted to COP 3 for consideration by the Conference at the start of the session. UN ٣- وفي هذا السياق، تعد اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تُدعى لحضور الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف لينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    Finally, the Conference of the Parties recommended that the Global Mechanism develop, as part of its operational strategy for consideration by the Conference at its fourth session, an information and communication strategy which will aim to facilitate contact with Parties and other actors, increase awareness of the Convention, and promote participation in its implementation. UN وأخيرا، أوصى مؤتمر الأطراف بأن تضع الالية العالمية، كجزء من استراتيجيتها التنفيذية، استراتيجية للإعلام والاتصال تهدف إلى تيسير الاتصال بالأطراف والجهات الفاعلة الأخرى وزيادة الوعي بالاتفاقية وتشجيع المشاركة في تنفيذها لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    Having heard the statements, the President said that he intended to propose draft conclusions reflecting the points in these statements for consideration by the Conference at a future meeting. UN 96- وبعد الاستماع إلى البيانات، قال الرئيس إنه يعتزم اقتراح مشروع استنتاجات يعكس النقاط الواردة فيها لينظر فيها المؤتمر في جلسة مقبلة.
    In accordance with the procedure for considering new emerging policy issues set out in the annex to resolution II/4, one issue has been nominated for consideration by the Conference at its fourth session, namely environmentally persistent pharmaceutical pollutants. UN 31- وفقاً لإجراء دراسة السياسات العامة الجديدة الناشئة الواردة في مرفق القرار 2/4، تم تعيين مسألة واحدة لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة، وهي على وجه التحديد الملوثات الصيدلانية الثابتة في البيئة.
    To request the secretariat to prepare a budget for the period 2015 - 2020 for consideration by the Conference at its fourth session. UN (ح) يطلب إلى الأمانة أن تَعد ميزانية للفترة 2015-2020 لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    To request the secretariat to prepare a budget for the period 2015 - 2020 for consideration by the Conference at its fourth session. UN (ح) يطلب إلى الأمانة أن تَعد ميزانية للفترة 2015-2020 لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    The stakeholders at the regional meetings are to prioritize the proposals for consideration by the Open-ended Working Group so that it can assess the proposals and select a limited number for consideration by the Conference at its next session. UN ويتعين على أصحاب المصلحة أن يقوموا في الاجتماعات الإقليمية بترتيب أولوية المقترحات التي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية، بحيث يتسنى له تقييم المقترحات واختيار عدد محدود منها لينظر فيها المؤتمر في دورته المقبلة.
    To this end, the SBI, at its second session, requested that, following the precedent of COP 1, the secretariat prepare a list of intergovernmental and non-governmental organizations having expressed a wish to be invited to COP 2, for consideration by the Conference at the start of the session. UN ٣٤- ولهذا الغرض، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية، من اﻷمانة أن تقوم، أسوة بسابقة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بإعداد قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تدعى لحضور الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، لينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    In this context, the secretariat is preparing a list of intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be invited to COP 3, for consideration by the Conference at the start of the session (FCCC/CP/1997/3). UN ٥٢- وفي هذا السياق، تعد اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تُدعى لحضور الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف لينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة )FCCC/CP/1997/3(.
    The Conference also invited nongovernmental organizations not included in the list that wish to be accredited to meetings of the Conferences of the Parties to submit the information listed in annex IV of document UNEP/POPS/COP.2/26 for consideration by the Conference at its next ordinary meeting. UN ودعا المؤتمر أيضاً المنظمات غير الحكومية غير المدرجة في القائمة، الراغبة في أن تُعتمد لاجتماعات مؤتمر الأطراف، أن تقدم المعلومات المدرجة في المرفق الرابع من الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26 لينظر فيها المؤتمر في اجتماعه العادي المقبل.
    7. In accordance with Conference decision 6/3, States intending to submit draft resolutions for consideration by the Conference at its seventh session are requested to do so by Monday, 22 September 2014, at noon, i.e. two weeks prior to the start of the session. UN 7- وفقاً لمقرَّر المؤتمر 6/3، يُرجى من الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات لينظر فيها المؤتمر في دورته السابعة أن تقدِّمها بحلول ظهر يوم الاثنين 22 أيلول/سبتمبر 2014، أي قبل بدء الدورة بمدَّة أسبوعين.
    In response to the requests in paragraphs 11 and 13 of decision SC-6/12, and on the basis of the comments received, the Secretariat has prepared revised draft versions of the following guidance documents for consideration by the Conference at its seventh meeting: UN 12 - واستجابة للطلبات الواردة في الفقرتين 11 و13 من المقرر ا س-6/12 واستناداً إلى التعليقات الواردة قامت الأمانة بإعداد صِيغ منقّحة لمشاريع وثائق التوجيهات التالية لينظر فيها المؤتمر في اجتماعه السابع:
    The second session of the Working Group on Trafficking in Persons resulted in the adoption, by the Working Group, of recommendations for consideration by the Conference at its fifth session on: UN 6- وأفضت الدورة الثانية للفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص إلى اعتماده توصيات() لينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة، بشأن ما يلي:
    In addition, the present report reflects an overview of the views and proposals under discussion regarding the available options for possible further course of action of the UNCAC expert meeting, for the consideration of the Conference at its fifth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفِّر هذا التقرير لمحة عامة عن الآراء والمقترحات قيد المناقشة فيما يتعلق بالخيارات المتاحة بشأن مسار العمل مستقبلاً في اجتماع الخبراء في إطار اتفاقية مكافحة الفساد، لينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة.
    By its resolution II/3, the International Conference on Chemicals Management requested the Quick Start Programme Executive Board to evaluate the Programme, report on its effectiveness and the efficiency of its implementation and make recommendations in the light of its findings for the consideration of the Conference at its third session. UN 8 - وقد طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، بقراره 2/3، أن يقوم المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة بتقييم البرنامج وأن يقدم تقريرا عن فعاليته وكفاءة تنفيذه وأن يقدم توصيات في ضوء استنتاجاته لينظر فيها المؤتمر في دورته الثالثة.
    (c) The Bureau of the CST was requested to review the functions and work of GoE and report to the COP at its eighth session, and to prepare revised procedures for renewal of the GoE membership, for consideration at COP 8 (decision 15/COP.7); UN (ج) طلِب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا استعراض مهام وعمل فريق الخبراء وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، وإعداد نسخة منقحة من إجراءات تجديد عضوية الفريق، لينظر فيها المؤتمر في دورته الثامنة (المقرر 15/م أ-7)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus