And I'm convinced that every man of you would rise up and tear me down from my place if I were for one moment to contemplate parley or surrender. | Open Subtitles | وأنا مقتنع بأن كل رجل منكم كان لينهض وينتزعني من مكاني |
Darkness ends, put the fiend to death. Those in agreement, rise. | Open Subtitles | لنهاية الظلام دعوا الشرير يموت لينهض من يتفق معي |
All rise. | Open Subtitles | لينهض الجميع، تنعقد الجلسة الآن. |
Only it took him three days to rise from the dead. | Open Subtitles | استغرق منه 3 ايام فقط لينهض من الموت |
And now Chavez is very slow to get up as he was just blasted to the turf. | Open Subtitles | وشافيز بطيء لينهض كأنه ملتصق بالمرج |
In fact, everybody stand up. Everybody. | Open Subtitles | في الحقيقة، لينهض الجميع من أماكنهم |
The vast barbarian army, waiting for a leader to rise. | Open Subtitles | قائداً لينهض به. |
Will the defendant please rise? | Open Subtitles | لينهض المدعى عليه. |
Court is now in session. All rise. | Open Subtitles | المحكمة منعقدة، لينهض الجميع |
All rise! The Honorable Judge Bumbleton presiding. | Open Subtitles | لينهض الجميع، تترأس المحكمة حضرة القاضية (بامبلتون) |
All rise Attention | Open Subtitles | لينهض الجميع إنتباه |
Will the defendant please rise. | Open Subtitles | لينهض المدعى عليه |
All rise. | Open Subtitles | لينهض الجميع |
All rise. | Open Subtitles | لينهض الجميع |
All rise. | Open Subtitles | لينهض الجميع |
All rise. | Open Subtitles | لينهض الجميع |
All rise. | Open Subtitles | لينهض الجميع |
BAILIFF: All rise. | Open Subtitles | لينهض الجميع |
All rise. | Open Subtitles | لينهض الجميع |
Help your old dad get up. | Open Subtitles | ساعد العجوز لينهض |
And have him get up and kill us? | Open Subtitles | ونتركه لينهض ويقتلنا ؟ |
Briscoe, desperately trying to stand up, | Open Subtitles | وبريسكو، يحاول بيأس لينهض |