Mr. Lehmann noted that transfer of technology in the CBD includes technology protected by intellectual property rights and must be implemented in accordance with international law. | UN | ولاحظ السيد ليهمان أن نقل التكنولوجيا في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي يتضمن التكنولوجيا المشمولة بحماية حقوق الملكية الفكرية ويجب تنفيذها وفقاً للقانون الدولي. |
Oh Mr. Lehmann you can't do this to me. I was counting on you. | Open Subtitles | سّيد ليهمان لا تستطيع ان تعمل هذا لي أنا كنت أعتمد عليك |
Oh Mr. Lehmann please don't do this. That restaurant means everything to me. | Open Subtitles | أوه السّيد ليهمان رجاء لا يعمل هذا ذلك المطعم يعني كلّ شيء لي |
I should like also to thank the other members of the Bureau for their assistance, first and foremost the Chairman of the Committee, Ambassador Tyge Lehmann of Denmark, whom I congratulate on the particularly fruitful session over which he has presided. | UN | كما أود أن أشكر أعضاء المكتب اﻵخرين علــى مساعدتهــم. وفي المقام اﻷول رئيس اللجنة السفير ليهمان الذي أهنئه على الدورة المثمرة بصفة خاصة التــي ترأسها. |
by the time i'm done, you're gonna make aig look like the Lehman brothers of microwaves. | Open Subtitles | حينما أنتهي، بسبب خطئك، ستجعل "إي.آي.جي" تبدو كـ"ليهمان" في الفرن. |
67. Mr. Lehmann (Denmark) said that in the Passage through the Great Belt case between Finland and Denmark (1991), the Court had welcomed negotiation between the parties with a view to a friendly settlement. | UN | 67 - السيد ليهمان (الدانمرك): قال إن المحكمة قد قامت، أثناء استعراض قضية المرور خلال النطناق الكبير بين فنلندا والدانمرك (1991)، بالترحيب بالتفاوض بين الطرفين بهدف التوصل إلى تسوية ودية. |
Investment Guides - evaluation undertaken by Lehmann et al. in January 2001; | UN | (ج) أدلة الاستثمار - التقييم الذي أجراه ليهمان وآخرون في كانون الثاني/يناير 2001؛ |
The Lehmann report states " the pilot phase has been completed well within budget " (p. 1). | UN | وقد جاء في تقرير ليهمان أن " المرحلة النموذجية قد أنجزت ضمن حدود الميزانية " (ص 1). |
The Lehmann evaluation provides several recommendations geared towards increasing the sustainability of the project in terms of increasing country ownership and participation in the project, user - friendliness and validity to the investment community, and its interconnectedness with UNCTAD's other investment advisory services. | UN | 65- يقدم التقييم الذي أجراه ليهمان عدة توصيات موجهة نحو تعزيز استدامة المشروع من حيث تحمل البلدان المعنية المسؤولية عنه والمشاركة فيه، ومن حيث ملاءمته للمستخدمين وصلاحيته بالنسبة لأوساط المستثمرين، وروابطه بالخدمات الاستشارية الأخرى التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار. |
36. Mr. Lehmann (Denmark) said that his delegation had no objection to the mandate and objectives of the Institute. | UN | 36 - السيد ليهمان (الدانمرك): قال إن وفد بلده ليس لديه أي اعتراض لا على ولاية المعهد ولا على أهدافه. |
Mr. Tyge Lehmann | UN | السيد تايج ليهمان |
Subsequently, two more Senior Advisers were added: Tyge Lehmann, as Legal Adviser; and Helena Ranta, as Medical/Legal Adviser. | UN | وأضيف فيما بعد اثنان آخران من كبار المستشارين هما السيد تيجي ليهمان بصفته مستشارا قانونيا، والدكتورة هيلينا رانتا بصفتها مستشارة طبية/قانونية. |
Sixth Committee: Mr. Tyge Lehmann (Denmark) | UN | اللجنة السادسة: السيد تيو ليهمان )الدانمرك( |
42. Mr. Lehmann (Denmark) resumed the Chair. | UN | ٤٢ - استأنف السيد ليهمان )الدانمرك( رئاسة الجلسة. |
58. Mr. Lehmann (Denmark) took the Chair. | UN | ٨٥ - السيد ليهمان )الدانمرك( يتولى الرئاسة. |
His Excellency Mr. Tyge Lehmann (Denmark) was elected Chairman of the Sixth Committee. | UN | وانتخب سعادة السيد تيغي ليهمان )الدانمرك( رئيسا للجنة السادسة. |
Mr. Markus Lehmann, Convention on Biological Diversity (CBD) stressed that, under the CBD, access to genetic resources can be granted in exchange for access to, and transfer of, technology that makes use of those genetic resources. | UN | 41- أكد السيد ماركوس ليهمان من اتفاقية التنوع البيولوجي على أن اتفاقية التنوع البيولوجي تكفل الوصول إلى الموارد الجينية مقابل الوصول إلى التكنولوجيا التي تستفيد من هذه الموارد الجينية، ونقلها. |
Mr. Lehmann (Denmark) said Part 13 contained provisions which were standard in most treaties, and which he supported. | UN | ٠٣ - السيد ليهمان )الدانمرك( : قال ان الباب ٣١ يتضمن أحكاما تعتبر معيارا في معظم المعاهدات ، وهو لهذا يؤيدها . |
The panellists were from Deutsche Bank, Lehman Brothers, the Center of Concern and the Fifty Years is Enough Coalition. | UN | وكان المشاركون ينتمون إلى البنك اﻷلماني ومؤسسة " اﻹخوان ليهمان " و " مركز الاهتمام " و " خمسون سنة من الاتحاد تكفي " . |
Mrs. Wallner... did you know Lehman Feldenstein? | Open Subtitles | سيدة (فالنر)... هل كنتِ تعرفين (ليهمان فيلدنشتاين)؟ |
LONDON – The looming bankruptcy of Lehman Brothers, and the forced sale of Merrill Lynch, two of the greatest names in finance, mark the end of an era. But what will come next? | News-Commentary | لندن ـ إن الإفلاس الوشيك لمؤسسة ليهمان برذرز ( Lehman Brothers )، والبيع القسري لشركة ميريل لينش ( Merrill Lynch )، وهما اثنتين من أعظم الأسماء في عالم المال، من العلامات التي تشير إلى نهاية عصر. ولكن ماذا بعد ذلك؟ |