Don't tell me you've been talking to someone on the inside. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل |
First, you need to prove to me you ain't here to cause trouble with our niggers. | Open Subtitles | أولًا، عليك أن تثبت لي أنّك لست هنا لتسبب المشاكل مع عبيدنا. |
If you tell me you've given it your best shot, then I know you have. | Open Subtitles | إن قلتِ لي أنّك حاولتِ بأقوى ما لديك، عندها أعرف أنّك فعلت. |
She told me that you slept with this woman for years. | Open Subtitles | قالت لي أنّك أقمت علاقة جنسيّة مع هذه المرأة لسنوات. |
Are you telling me that you think Alex killed himself? | Open Subtitles | هل تقولين لي أنّك تعتقدين أن اليكس قتل نفسه؟ |
See, he assured me you'd be on this road heading out of town. | Open Subtitles | أكّد لي أنّك ستسلك هذا الطريق خارجًا من المدينة. |
Tell me you weren't screwing my boyfriend as I was risking my ass to come down here. | Open Subtitles | قل لي أنّك لم تكن تدمر صديقي لقد كنت أخاطر بنفسي لآتي الى هنا |
He told me you've known for a while. And he also said it was your idea to change my calendar. | Open Subtitles | قال لي أنّك عرفت منذ فترة، وقال أيضاً أنّها كانت فكرتك لتغيير روزنامتي. |
Don't tell me you actually care for these pathetic creatures. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنّك حقّا تهتمّين لأمر هاته المخلوقات المثيرة للشّفقة |
Don't tell me you've gotten sentimental all of a sudden. | Open Subtitles | لا تقلْ لي أنّك أصبحت عاطفياً فجأة. كلاّ، على الإطلاق. |
The fact you've made contact suggests to me you've already reached your decision. | Open Subtitles | حقيقة أنّك قمت بالإتصال يشير لي أنّك قد إتخذت قرارك مسبقاً. |
Tell me you're joking. Tell me you're not fating me to an eternity of torture. | Open Subtitles | قل أنّك تمازحني، قلّ لي أنّك لا تربط مصيري بالعذاب الأبديّ |
You told me you didn't know anything about drugs, then I find out you're buying them on the street. | Open Subtitles | ، قلت لي أنّك لاتعرف أيّ شيءٍ بشأن المخدرات . لكنّي اكتشفت أنّك تشتريها من الشّارع |
Are you telling me you don't miss the big time? | Open Subtitles | هل تقول لي أنّك لا تفتقد الأيام الخوالي؟ |
So the next time you tell me you love me, if there is a next time... | Open Subtitles | لذلك في المرّة القادمة عندما تقول لي أنّك تحبّني، إذا كانت هناك مرّة قادمة.. |
It seems to me you base your value on who's willing to have sex with you. | Open Subtitles | حسناً، يبدو لي أنّك تضع مشاعرك مع المرأة التي تقيمُ علاقةً معها. |
Your mama told me you got recruited by a college football team. Is that right? | Open Subtitles | أمّك قالت لي أنّك تم تعيينك في فريق كرة قدم الجامعة، أهذه صحيح؟ |
They said that the machine malfunctioned, but... it seemed to me that you saw something that scared you. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنّ الجهاز لا يعمل جيّدًا , لكن يبدو لي أنّك رأيت شيئًا أفزعـكِ |
She told me that... you saw something in me that was worth sacrificing for, and so she would too, and she used her Christmas money to buy me that dress. | Open Subtitles | لقد قالت لي أنّك رأيتَ شيئاً بي يستحق التضحية من أجله و هي لأجل ذلك ستضحي أيضاً |
Ruth, my roommate, told me that you'd asked for my ring size. | Open Subtitles | روث، زميلتي في الغرفة، قالت لي أنّك كنت تسأل عن مقاس خاتمي. |
Oh, I thought about it, and then I thought you'd just go behind my back and undo it. | Open Subtitles | لقد فكرت بذلك، وطرأ لي أنّك قد تذهبين من خلفي وتلغين كلّ ذلك |
Oh, yeah. I figured you could never live with that. | Open Subtitles | أجل، تراءى لي أنّك تعجز عن التعايش مع ذلك. |