"لَستُ متأكّدَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm not sure
        
    • 'm not sure I
        
    • I am not sure
        
    • not sure he
        
    I'm not sure if he's done with it yet. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ إذا هو مَعْمُول مَعه لحد الآن.
    Though I'm not sure the zoo was the best idea. Open Subtitles مع ذلك لَستُ متأكّدَ حديقةَ الحيوانات كَانَ أفضل فكرةِ.
    Although, I'm not sure. They're doing something with their knees. Open Subtitles بالرغم من أنني لَستُ متأكّدَ لكنهم يَعْملونَ شيءَ برُكَبِهم
    That's very romantic, but I'm not sure I can fit into it. Open Subtitles ذلك رومانسيُ جداً، لكن لَستُ متأكّدَ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُلائمَ إليه.
    I'm not sure you're the guy who should be giving me love advice. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ أنت الرجلَ الذي يَجِبُ أَنْ يُعطيني نصيحة غراميةَ.
    I'm not sure how I would have explained that one to the wife. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ كَمْ أنا سَيكونُ عِنْدي وضّحتْ التي واحد إلى الزوجةِ.
    It's because I'm not sure that I have faith in myself. Open Subtitles هو لأن لَستُ متأكّدَ بأنّني عِنْدي إيمانُ في نفسي.
    I'm trying not to. I'm not sure why my face is doing this. Open Subtitles أُحاولُ أن لا أبتسم لَستُ متأكّدَ لِماذا وجهَي يقوم بذلك.
    I'm not sure I did say, Mrs Williams. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ أنا قُلتُ، السّيدة وليامز.
    Although I'm not sure I would wear the signature print with the statement belt and the statement bag. Open Subtitles بالرغم من أنّني لَستُ متأكّدَ أنا أَلْبسُ طبعة التوقيعَ بحزامِ البيانَ وحقيبة البيانَ.
    Hey look, I'm not sure that they have it. Open Subtitles يا نظرة، لَستُ متأكّدَ بأنّهم عِنْدَهُمْ هو.
    Denny, I'm not sure I ever told you this, but I truely love America. Open Subtitles ديني لَستُ متأكّدَ أُخبرتُك أبداً هذا، لَكنِّي أَحبُّ أمريكا بشكل حقيقي.
    Quick, I'm not sure how much time I can buy before they catch up. Open Subtitles بسرعة، لَستُ متأكّدَ كَمْ من أُلوقّتُ أنا يُمْكِنُ أَنْ اقضي قَبْلَ أَنْ يَلْحقونَني
    I'm not sure I'm one for court life. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ أَنا واحد لحياةِ المحكمةِ.
    I'm not sure what we should be doing. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ نُعْمَلَ.
    I'm not sure you heard, Harold, but there are a lot of good folks that are struggling these days. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ من أنك سُمِعتَ هارولد، لكن هناك الكثير من الناسِ الجيدينِ الذين يُكافحون هذه الأيامِ
    Um, thank you for the flowers, babe, but I'm not sure you really understand this whole making-an-effort thing. Open Subtitles Um، شكراً لكم للزهورِ، فتاة جميلة، لكن لَستُ متأكّدَ تَفْهمُ حقاً هذا كُلّ يَجْعلُ شيءُ جُهدِ.
    However, I'm not sure our plans are exactly your cup of tea, sir. Open Subtitles على أية حال، لَستُ متأكّدَ خططَنا بالضبط كأسكَ مِنْ الشاي، سيد
    Mr Balraj, I am not sure if it would be appropriate to let Jaya go on her own. Open Subtitles السّيد بالاراج، لَستُ متأكّدَ إذا هو سَيَكُونُ ملائمَ لتَرْك جايا يَطْلعُ على ملكِها.
    I could give you his number although I'm not sure he'd be any different. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك عددَه بالرغم من أنّني لَستُ متأكّدَ هو سَيَكُونُ أيّ مختلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus