"لَكنَّك يَجِبُ أَنْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • But you have to
        
    • But you must
        
    • But you should
        
    • but you'll have to
        
    • but you've got to
        
    Yes, But you have to consider all your options. Open Subtitles نعم، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ إنظرْ في كُلّ خياراتكَ.
    But you have to admit this case has it all: Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعترفَ هذه الحالةِ لَها هي كُلّ:
    Sorry, I only have one, But you have to open it. Open Subtitles لا أملك الا قفاز واحد فقط، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْتحَها.
    I know... friends are important to Shaun But you must set some quality time aside for yourselves. Open Subtitles ..أَعْرفُ. الأصدقاء مهمون إلى شون لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَضعَ البعضَ تعليق الوقتِ الجانبي الممتازِ لهم.
    But you should know more than me, ain't no better cure for the blues than some good pussy. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أكثر مِني أنه ليس هناك علاج للكآبة أكثر من قطة جيدة
    So I'm sorry, but you'll have to tell her you couldn't save the day. Open Subtitles لذا أَنا آسفُ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُخبرَها أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوفّرَ اليومَ.
    but you've got to decide what you care about. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُقرّرُ الذي تَهتمُّ به.
    That's great news about the bra, But you have to un-convince her. Open Subtitles تلك أخبارُ عظيمةُ حول حمالةِ الصدر، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ غيرَ تُقنعُها.
    Tell her it's just for a couple of weeks, But you have to do this thing solo. Open Subtitles أخبرْها هي فقط ل إسبوعان، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هذا عزف الشيءِ المنفردِ.
    But you have to eat it the day it comes out of the ocean or it spoils. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَأْكلَه اليومَ يَخْرجُ المحيطِ أَو هو يُفسدُ.
    But you have to tell us if you spot anything hinky. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُخبرَنا إذا أكتشفُ أيّ شئَ
    Okay, But you have to promise me that you won't tell anyone until I am 100% sure! Open Subtitles الموافقة، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعدَني بأنّك لَنْ تُخبرَ أي واحد حتى أَنا 100 % متأكّد!
    Now, we can pay you everything in our rites of spring party fund, which is, like, 7 grand, But you have to keep this a secret. Open Subtitles الآن، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدْفعَك كُلّ شيءَ في مناسكِنا مِنْ صندوقِ الحزبِ الربيعيِ، الذي، مثل، 7 كبير، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَكْتمَ هذا سِرّ.
    - It's not fair, Phoebe, But you have to pick a side. Open Subtitles - هو لَيسَ عادلَ، فويب، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَلتقطَ a جانب.
    Sure, Bob, But you have to raise your hand like all the other children. Open Subtitles متأكّد، بوب، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَرْفعَ يَدّكَ مثل كُلّ الأطفال الآخرون.
    I am obliged to accompany you until I have saved your life But you have to spare me mine. Open Subtitles أَلتزمُ لمُرَافَقَتك حتى وفّرتُ حياتَكَ لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُنقذَني أُنقّبُ.
    But you have to know that I'm always this close to saying something. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي دائماً هذا الإنتهاءِ لقَول الشيءِ.
    Yes, But you must understand we're not here to threaten or harm. Open Subtitles نعم، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ نحن لسنا هنا لنُهدّدَ أَو نَآْذي.
    I know how this sounds, But you must trust me on this. Open Subtitles أَعْرفُ كَيفَ يبْدو هذا , لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تثقوا فيما اقول.
    But you should know I also have a jar of Vaseline and a cat skull in here. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ l عِنْدَهُ أيضاً a جرّة الفازيلينِ وa جمجمة قطّةِ هنا.
    Y eah, But you should probably get some rest. Open Subtitles واي eah، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ من المحتمل إرتحْ بعض الشيء.
    but you'll have to do better to come into my money. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تكون أحسن لتأتي إلى مالِي.
    I can help you deal with this but you've got to let me. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك تَتعاملُ مع هذا لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَتْركُني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus