"لَنْ يكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be no
        
    • 'll be no
        
    • would be no
        
    Okay, well, there will be no more marriage talk from Bob. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، لَنْ يكون هناك أكثر كلام زواجِ مِنْ بوب.
    There are no more Adolfs. Soon there will be no more Selinas. Open Subtitles ليس هناك مزيد من ادولف قريباً لَنْ يكون هناك سيلينا أكثر.
    One I can build on, so there will be no further disciplinary action. Open Subtitles وبامكانى ان اكمل على هذا لذا لَنْ يكون هناك إجراء تأديبي للاحداث.
    Let me rephrase it so there'll be no more confusion: Open Subtitles دعْني إعادة عبارتِها لذا لَنْ يكون هناك تشويش أكثر:
    There'll be no showy foliage competing with the bride. Open Subtitles لَنْ يكون هناك خضرة مبهرجة تَنَافُس مع العروسِ.
    I really do, but there'll be no plea, no discussion of one, and frankly, no leniency when it comes to sentencing. Open Subtitles أنا حقاً أعْمَلُ، لكن لَنْ يكون هناك إلتماس، لا مُناقشةَ مِنْ واحد، وبصراحة، لا تساهلَ عندما يتعلق الأمر بحكم.
    I can assure you there will be no desecration. Open Subtitles انا يمكننى ان اطمأنك لَنْ يكون هناك اى تدنيس
    After the night of the 15th, the night of good fortune... there will be no going back. Open Subtitles بعد الخامس عشرِ للشهرِ لَنْ يكون هناك عودة.
    There will be no TV, there will be no electronics, there will be no distractions. Open Subtitles لَنْ يكون هناك تلفزيون، لَنْ يكون هناك إلكترونيات، لَنْ يكون هناك حالات صرف إنتباه.
    Rest assured, there will be no surrender as long as I am in Chamdo. Open Subtitles كُنْ مطمئِناً. لَنْ يكون هناك إستسلام طالما أَنا في تشامدو.
    THERE will be no MUDDLE WHEN YOU COME TO MY HOUSE. Open Subtitles لَنْ يكون هناك فوضى عندما تزورانني في بيتِي
    With no rainfall, there will be no harvest, and that is serious. Open Subtitles بدون مطرِ، لَنْ يكون هناك الحصاد، وذلك جدّيُ.
    There will be no grazing for many days. Open Subtitles لَنْ يكون لديك طعام لعدّة أيام.
    There'll be no cover up! One law for all. Open Subtitles لَنْ يكون هناك تفرقة القانون يطبق على الجميع
    Well, Dad, I can assure you, there'll be no slipping in here. Open Subtitles حَسناً، أَبّ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك، لَنْ يكون هناك إنزِلاق هنا.
    I've turned off the air conditioning, so there'll be no cheating, I promise. Open Subtitles لقد أوقفتُ أجهزة تكييف الهواء لذلك لَنْ يكون هناك غشّ أعدكم بذلك
    There'll be no more glass between you and your visitors. Open Subtitles لَنْ يكون هناك زجاج أكثر بين أنت وزوّاركَ.
    There'll be no brawling on this ship. Open Subtitles لَنْ يكون هناك تَشَاجُر على هذه السفينةِ.
    And I'll be sure to do it neatly so there'll be no complaints. Open Subtitles وأنا سَأكُونُ متأكّدَ لأعْمَلُ هو بعناية لذا لَنْ يكون هناك شكاوى.
    Finally, for the first time in weeks, there'll be no tequila bottles, no tattoo, no half-naked man in my bed. Open Subtitles أخيراً، للمرة الأولى في أسابيعِ، لَنْ يكون هناك tequila يُعبّئُ، لا وشمَ، لا رجلَ شبه متعريَ في سريرِي.
    And with these social aspects taking care of, there would be no reason to have money at all. Open Subtitles و بعد إنتهائنا من هذه الجوانب الإجتماعية, لَنْ يكون هناك أي سبب لإمتلاك المالِ على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus