"لَيسَ بالضبط" - Traduction Arabe en Anglais

    • Not exactly
        
    • isn't exactly
        
    This man's Not exactly an expert on not crazy. Open Subtitles هذا الرجلِ لَيسَ بالضبط خبير في لَيسَ مجنونَ.
    Not exactly my wish list, but at least we've got the Ashbys. Open Subtitles لَيسَ بالضبط قائمةَ طلباتي، لكن على الأقل نحن عِنْدَنا عائلة أشبي.
    It's Not exactly something you come home bragging about. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط شيءَ تَرْجعُ للبيت التَفَاخُر حول.
    All right, this is Not exactly how I pictured the birth of my child. Open Subtitles حَسَناً، هذا لَيسَ بالضبط كَمْ صوّرتُ ولادة طفلِي.
    This isn't exactly what I had in mind. Careful! Open Subtitles هذا لَيسَ بالضبط الذي كَانَ عِنْدي في العقلِ.
    That's Not exactly what you want to hear at 1:00 in the morning. Open Subtitles لَيسَ بالضبط الشيء الذي تُريدُ ان تسَمْعه في الواحدة صباحِا
    Not exactly what I had in mind, but pretty genius. Open Subtitles لَيسَ بالضبط ما كَانَ في عقلِي، لكنها جداً فكرة عبقرية.
    Ashleigh, now's Not exactly the time for an us Weeklyrecap. Open Subtitles آشلي، الآن لَيسَ بالضبط الوقت لنا لإيجاز الأسبوع.
    Family psychology's Not exactly your specialty. Open Subtitles عِلْم النفْس العائلي لَيسَ بالضبط من اختصاصك
    It's Not exactly what I had in mind when I signed up. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط الذي كَانَ عِنْدي في العقلِ عندما وقّعتُ.
    It's Not exactly Google, but we try to be progressive. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط Google، لَكنَّنا نُحاولُ لِكي نَكُونَ متقدمّيينَ.
    Not exactly the welcome back I was expecting. Open Subtitles لَيسَ بالضبط مرحباً بكم مرة أخرى.. الذى كنت أَتوقّعُ.
    Oh, he's Not exactly a frequent flyer, you know. Open Subtitles أوه، هو لَيسَ بالضبط a النشرة المتكرّرة، تَعْرفُ.
    Well, I think it's Not exactly through the hoop, is it? Open Subtitles حَسناً، أعتقد هو لَيسَ بالضبط خلال الطوقِ، أليس كذلك؟
    Checking a tenant's history is Not exactly a crime. Open Subtitles تَدقيق a تأريخ مستأجرِ لَيسَ بالضبط a جريمة.
    Yeah, I know, Martin, but that's Not exactly what they're going for. Open Subtitles نعم، أَعْرفُ، مارتن، لكن ذلك لَيسَ بالضبط بإِنَّهُمْ يَختارونَ.
    It's Not exactly the kind of publicity we wanted. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط نوع دعاية وإعلانِ أردنَا.
    Getting into a women's psyche is Not exactly your strong suit. Open Subtitles الدخول الى روح المرأه لَيسَ بالضبط موهبتك القوية
    A fire on Santa Monica peer is Not exactly 9/11. Open Subtitles الحريق فى بار سانتا مونيكا لَيسَ بالضبط 911
    Not exactly the kind of publicity the State Department wants to hear. Open Subtitles لَيسَ بالضبط نوعَ الدعاية التى طلبتها وزارة الخارجيةِ.
    This isn't exactly what I had in mind. Careful! Open Subtitles هذا لَيسَ بالضبط الذي كَانَ عِنْدي في العقلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus