"لَيْسَ لَنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • have no
        
    • haven't got
        
    • 've no
        
    • we haven't
        
    Ms. Rivers, we have no intention of divulging it to you or anyone, despite whatever advantages your name affords us. Open Subtitles الآنسة. الأنهار، نحن لَيْسَ لَنا نيةُ إباحتها إليك أَو أي واحد، على الرغم مِنْ مهما يُفيدُ اسمَكَ يَتحمّلُنا.
    We have no safe area, plus we have no idea where the next freeze lightning strike could hit. Open Subtitles ليس لدينا منطقة آمنة بالإضافة لذلك , لَيْسَ لَنا فكرةُ أين ستكون ضربة برق التجميد القادمة
    Look, we have no show without jay. Open Subtitles النظرة، نحن لَيْسَ لَنا معرضُ بدون زاغِ.
    Now we haven't got all of the evidence yet, but when we get it, Open Subtitles الآن نحن لَيْسَ لَنا كُلّ الدليلِ لحد الآن، لكن عندما نَحْصلُ عليه،
    We've no idea who is on that vessel. Open Subtitles نحن لَيْسَ لَنا فكرةُ من الذى على تلك السفينةِ.
    It's locked, so we haven't opened it up yet. Open Subtitles هو مغلقُ، لذا نحن لَيْسَ لَنا فَتحَه رغم ذلك.
    We have no way of knowing what his fantasy is. Open Subtitles نحن لَيْسَ لَنا طريقُ معْرِفة الذي خياله.
    Tell me why we have no proof that you're an active military. Open Subtitles اخبرُني لِماذا نحن لَيْسَ لَنا التصحيح بأنّك جيشَ نشيطَ.
    Shawn, we have no idea what Connors saw or what he didn't see. Open Subtitles شون، نحن لَيْسَ لَنا فكرةُ الذي منشار كونورس أَو ما هو لَمْ يَرى.
    Well, we have no idea if what we saw is gonna happen. Open Subtitles حَسناً، نحن لَيْسَ لَنا فكرةُ إذا الذي رَأينَا سَنَحْدثُ.
    We have no radio contact with anyone there. Open Subtitles نحن لَيْسَ لَنا راديو لكي نتّصلُ بأي واحد هناك
    Right now, we have no choice but to take whatever comes our way. Open Subtitles الآن، نحن لَيْسَ لَنا إختيارُ لكن للأَخْذ مهما يَجيءُ طريقَنا.
    Right now, we have no surgeries on the books. Open Subtitles الآن، نحن لَيْسَ لَنا جراحاتُ على الكُتُبِ.
    As long as your son stays away from my daughter, we have no problem. Open Subtitles يَبْقى طالما إبنكَ بعيداً عن بنتِي، نحن لَيْسَ لَنا مشكلةُ.
    If they get rid of the body, we have no case. Open Subtitles إذا يَتخلّصونَ مِنْ الجسمِ، نحن لَيْسَ لَنا حالةُ.
    If you want to find out what they're up to, we have no choice. Open Subtitles إذا تُريدُ الإكتِشاف بإِنَّهُمْ يعود إلى، نحن لَيْسَ لَنا إختيارُ.
    Dad, you know very well we have no room in this house for another dog, let alone a puppy. Open Subtitles الأَبّ، تَعْرفُ جيداً جداً نحن لَيْسَ لَنا غرفةُ في هذا البيتِ للكلبِ الآخرِ، ناهيك عن a جرو.
    - Now we have no place to go next week. Open Subtitles - الآن نحن لَيْسَ لَنا مكانُ نذهبه الأسبوع القادم.
    However, we have no choice, but to show patience. Open Subtitles على أية حال، لَيْسَ لَنا خيار سوى الصبر
    Come on, we haven't got all night. Open Subtitles يَجيءُ , نحن لَيْسَ لَنا طوال اللّيل. حاولْه.
    Aye, and we've no need for mongrels and their radical ideas. Open Subtitles نعم، ونحن لَيْسَ لَنا حاجةُ للنغولِ وأفكارهم الجذرية.
    we haven't established comms here. Open Subtitles نحن لَيْسَ لَنا الإتصالات المُؤَسَّسة هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus