"لِكي يَكُونَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be
        
    Ooh, close enough to be within the margin of error. Open Subtitles قريب بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ ضمن هامشِ الخطأ
    He was expecting Daniels' body to be found right away. Open Subtitles هو كَانَ يَتوقّعُ جسمَ دانيلز لِكي يَكُونَ وَجدَ مباشرةً.
    Frank, you don't want this to be your legacy. Open Subtitles فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ.
    Frank, you don't want this to be your legacy. Open Subtitles فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ.
    And I can do without the lecture, to be honest. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ بدون المحاضرة، لِكي يَكُونَ صادقَ.
    You have no right to be in my house. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ لِكي يَكُونَ في بيتِي.
    I just want tomorrow to be nice and normal. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ غداً لِكي يَكُونَ لطيفَ وطبيعيَ.
    Things between you two seemed to be so healthy. Open Subtitles أشياء بينكم إثنان بَدا لِكي يَكُونَ صحّيَ جداً.
    And you don't want to be in Heaven if it's crowded, right? Open Subtitles وأنت لا تُريدُ لِكي يَكُونَ في الجنة إذا هو مزدحمُ، حقّ؟
    I knew it was going to be good, but I had no idea it would be this good. Open Subtitles عَرفتُ بأنّه كَانَ يَذْهبُ لِكي يَكُونَ جيدَ، لَكنِّي ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هو سَيَكُونُ هذا الجيدِ.
    You know, Mitch used to be that way, too. Open Subtitles تَعْرفُ، ميتش إستعملَ لِكي يَكُونَ ذلك الطريقِ، أيضاً.
    But to be honest, I don't care whose fault this is. Open Subtitles لكن لِكي يَكُونَ صادقَ، أنا لا أُريدُ الذي أَنتقدُ هذا.
    But to be fair, I have very high standards. Open Subtitles لكن لِكي يَكُونَ عادلَ، عِنْدي مستويات عالية جداً.
    I mean, should I have tried to be less desirable? Open Subtitles أَعْني، يَجِبُ أَنْ عِنْدي مُجرّب لِكي يَكُونَ أقل مرغوب؟
    You're still supposed to want to be with me. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَفترضُ لإرادة لِكي يَكُونَ مَعي.
    I mean, you're going to be my mom soon. Open Subtitles إل يَعْني، أنت تَذْهبُ لِكي يَكُونَ أمَّي قريباً.
    I mean, there just has to be some boundaries, Viola. Open Subtitles متوسط، هناك فقط لَهُ لِكي يَكُونَ بَعْض الحدودِ، كمان.
    I think you're forgetting This is all meant to be temporary Open Subtitles أعتقد أنك تَنْسي هذا كُلّ ما يُعْنَى لِكي يَكُونَ مؤقتَ
    He seems to be speaking words of some kind. Open Subtitles يَبْدو لِكي يَكُونَ الكلمات المُتَكلِّمة من نوع ما.
    But did I tell him to be allergic to onions? Open Subtitles لكن عَمِلَ أنا يُخبرُه لِكي يَكُونَ حسّاسَ إلى البصلِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus