In addition, Meteorological equipment has been installed at the various sites. | UN | وعلاوة على ذلك ركبت معدات لﻷرصاد الجوية في مواقع مختلفة. |
A regional Meteorological programme for the Economic Community of Western African States is under negotiation with development partners. | UN | ويجري التفاوض مع شركاء التنمية على وضع برنامج إقليمي لﻷرصاد الجوية للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا. |
Abstract of the paper of the World Meteorological Organization | UN | خلاصة الورقة المقدمة من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية |
The reason for this is the relatively small number of Professional posts in relation to the number of member States of WMO. | UN | والسبب في ذلك هو صغر عدد وظائف الفئة الفنية نسبيا بالقياس الى عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
WMO might assume the role of coordinator of such a segment. | UN | وقد تضطلع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بدور المنسق لهذا الجزء. |
The Slovak Hydrometeorological Institute in Bratislava is the main body in Slovakia in the area of space Meteorology. | UN | والمعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في براتيسلافا هو الهيئة الرئيسية في سلوفاكيا في مجال الأرصاد الجوية الفضائية. |
The Meeting welcomed the work carried out in Antarctica by WMO, both in the field of weather forecasting and atmospheric science. | UN | ورحب الاجتماع بالعمل المضطلع به في أنتاركتيكا من جانب المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في كل من ميدان التنبؤات الجوية وعلم الغلاف الجوي. |
(iii) Report of the World Meteorological Organization; | UN | `٣ ' تقرير المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ؛ |
Efforts in that direction were being spearheaded by the World Meteorological Organization (WMO). | UN | وتقود المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية الجهود المبذولة في هذا الاتجاه. |
Mr. V.K. Sivakumar World Meteorological Organization (WMO), Switzerland | UN | السيد ف. ك. سيفاكومار المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، سويسرا |
World Meteorological Organization (WMO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) | UN | المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
The representative of the World Meteorological Organization also made a statement. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
The representative of the World Meteorological Organization also made a statement. | UN | كما أدلى ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان. |
For example, the World Meteorological Organization and the World Bank recently entered into a memorandum of understanding on improved cooperation in the field of disaster reduction. | UN | وعلى سبيل المثال فإن المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والبنك الدولي قد وقﱠعا مؤخرا مذكرة تفاهم بشأن تحسين التعاون في مجال الحد من الكوارث. |
2. Welcomes the 1999 retrospective report on the El Niño/Southern Oscillation prepared by the World Meteorological Organization; | UN | ٢ - ترحب بالتقرير الاسترجاعي المتعلق بظاهرة النينيو/التذبذب الجنوبي الذي أعدته المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية؛ |
In universities work on climatology and climate modelling is being conducted in cooperation with the World Meteorological Organization (WMO). | UN | ويجري العمل في الجامعات بشأن علم المناخ والنمذجة المناخية بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
The major responsibility for monitoring global changes in the atmospheric environment belongs to the World Meteorological Organization (WMO). | UN | تتولى المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية المسؤولية الرئيسية عن رصد التغييرات العالمية في بيئة الغلاف الجوي. |
WMO continued to provide technical, scientific and financial support to the Committee. | UN | وواصلت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تزويد اللجنة بالدعم التقني والعلمي والمالي. |
The representative of WMO informed the Commission that WMO had always cooperated and furnished information requested from it. | UN | وأبلغ ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية اللجنة أن المنظمة ما برحت تتعاون مع اللجنة وتقدم إليها ما تطلبه من معلومات. |
The model was presented by the developers from the Caribbean Institute for Meteorology and Hydrology in Barbados. | UN | وقام بعرض النموذج مطورو النموذج من المعهد الكاريبي للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا في بربادوس. |
A framework of ground-based and space-based observations is already in place, and actions to improve space weather capabilities are being taken today by industries and Governments. | UN | وقد وُضع بالفعل إطار للأرصاد الأرضية والفضائية، كما أنَّ الصناعات والحكومات أصبحت حاليا بصدد اتخاذ الإجراءات اللازمة لتحسين القدرات في مجال طقس الفضاء. |