Considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to their populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to the populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to their populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Switzerland attaches great importance to combating the uncontrolled and illegal use of light weapons. | UN | وتولي سويسرا أهمية كبرى لمكافحة الانتشار غير المراقب للأسلحة الخفيفة وإساءة استعمالها. |
Considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to the populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | تقديم مساعدة إلى الدول لتقييد التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها |
The purpose of this text is to assist States in curbing the illicit traffic in small arms and collecting them. | UN | والهدف من هذا النص هو تقديم المساعدة الى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها. |
The focus of the draft resolution should be maintained clearly on the illicit traffic of small arms. | UN | إذ ينبغي أن يتركز محور مشروع القرار على التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة. |
Considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to their populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول، |
The question of the illicit traffic in small arms has become well known. | UN | لقد أصبحت مسألة النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة معروفة جيدا. |
The experience of the ICRC is that the majority of suffering in armed conflicts, especially non-international ones, is caused by the massive and indiscriminate use of small arms. | UN | وتبين تجربة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أن معظم المعاناة التي تحدث في الصراعات المسلحة، وخاصة الصراعات غير الدولية، مرده الاستخدام العشوائي الهائل لﻷسلحة الخفيفة. |
It also mentions that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitutes a threat to the populations and to national and regional security and is a factor contributing to the destabilization of States. | UN | كما أنه يذكر أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكديسها في كثير من البلدان يشكلان تهديدا للسكان واﻷمن الوطنــي واﻹقليمــي وعاملا من عوامل زعزعة استقرار الدول. |
" 1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the Saharo-Sahelian subregion " ; | UN | " ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي فيما يتعلق بمسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها في المنطقة دون اﻹقليمية الساحلية السودانية؛ " |
" 5. Invites Member States to implement national control measures in order to check the illicit circulation of small arms, in particular by curbing the illegal export of such arms " . | UN | " ٥ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى اتخاذ تدابير رقابة على الصعيد الوطني ترمي إلى تقييد التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة ولاسيما تقييد التصدير غير المشروع لهذه اﻷسلحة؛ " |
traffic in small arms and collecting them | UN | غيـر المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها |
Considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitutes a threat to the populations and to national and regional security and is a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتخزينها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي وعاملا من عوامل زعزعة استقرار الدول، |
Gravely concerned at the extent of the insecurity and banditry linked to the illicit circulation of small arms in Mali and the other affected States of the Saharo-Sahelian subregion, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي بقية الدول المعنية في منطقة الساحل السوداني، |
The recent Accra conference denounced this, and condemned the use of light weapons by children. | UN | وهذا ما استنكره مؤتمر أكرا الأخير، الذي أدان استخدام الأطفال للأسلحة الخفيفة. |
They are part and parcel of the broad international campaign to halt the accumulation, circulation and illicit use of light weapons. | UN | فهي جزء لا يتجزأ من الحملة الدولية واسعة النطاق لوقف التكديس والتداول والاستخدام غير المشروع للأسلحة الخفيفة. |
III. Possession of small arms and light weapons by civilians; | UN | ثالثا: حيازة المدنيين للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة؛ |
The Committee expressed concern at the ongoing cross-border phenomenon of roadblocks, the illegal circulation of small-calibre weapons and weapons of war and the increase in organized crime. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها بسبب استمرار ظاهرة قطﱠاع الطرق عبر الحدود، والتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وأسلحة الحرب وتفاقم الجرائم الجسيمة. |
We believe that such reviews have a two-fold advantage, in that they allow us not only to report on progress made in the implementation of the Programme of Action, but also to send a clear signal from the international community of its determination to fight and eradicate the illicit movement of light arms, including their excessive stockpiling. | UN | ونعتقد أن لهذه الاستعراضات ميزة مزدوجة، فهي لا تسمح لنا بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل فحسب، بل أيضا إرسال إشارة واضحة من المجتمع الدولي تتعلق بتصميمه على مكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الخفيفة والقضاء عليه، بما في ذلك التكديس المفرط لتلك الأسلحة. |
And this is the place to note with satisfaction the transformation into a convention of the moratorium on light weapons of the Economic Community of West African States, which strengthens the legal basis for countries in that subregion. | UN | وهذا هو المكان المناسب تماما للتنويه مع الشعور بالرضا بقيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتحويل الوقف الاختياري للأسلحة الخفيفة إلى اتفاقية تعزز الأساس القانوني للبلدان في تلك المنطقة دون الإقليمية. |