"لﻷنشطة في المنطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of activities in the Area
        
    • for activities in the Area
        
    (ii) Accept control by the Authority of activities in the Area, as authorized by the Convention; and UN ' ٢ ' سيقبل مراقبة السلطة لﻷنشطة في المنطقة على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛
    (ii) Accept control by the Authority of activities in the Area, as authorized by the Convention; and UN ' ٢ ' سيقبل مراقبة السلطة لﻷنشطة في المنطقة على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛
    (ii) Accept control by the Authority of activities in the Area, as authorized by the Convention; and UN ' ٢ ' سيقبل مراقبة السلطة لﻷنشطة في المنطقة على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛
    In the present report, the programme of work for 1997 has been designed bearing in mind the current and anticipated level of activities in the Area and following an evolutionary approach; the resource requirements have been estimated so as to discharge the responsibilities in the most cost-effective manner. UN وقد وضع برنامج العمل لعام ١٩٩٧ الوارد في هذا التقرير مع مراعاة المستوى الحالي لﻷنشطة في المنطقة ومستواها المتوقع، وتبعا لنهج تدرجي؛ وقد تم تقدير الاحتياجات من الموارد على نحو يسمح بالنهوض بالمسؤوليات بأقصى قدر من فعالية التكاليف.
    The Legal Counsel of the Authority, Michael Lodge, provided the legal framework for activities in the Area, with special emphasis on the regulations for prospecting and exploration for polymetallic nodules. UN ثم عرض المستشار القانوني للسلطة مايكل لودج الإطار القانوني للأنشطة في المنطقة مركِّزا بشكل خاص على الأنظمة التي تحكم التنقيبَ عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافَها.
    (b) Four members from among the eight States Parties which have made the largest investments in preparation for and in the conduct of activities in the Area, either directly or through their nationals; UN )ب( أربعة أعضاء من بين الدول اﻷطراف الثماني التي لها أكبر الاستثمارات في التحضير لﻷنشطة في المنطقة وفي اجرائها، إما مباشرة أو عن طريق رعاياها؛
    (b) Four members from among the eight States Parties which have made the largest investments in preparation for and in the conduct of activities in the Area, either directly or through their nationals; UN )ب( أربعة أعضاء يجري انتخابهم من بين الدول اﻷطراف الثماني التي لها أكبر الاستثمارات في التحضير لﻷنشطة في المنطقة وفي مزاولتها، إما مباشرة أو عن طريق رعاياها؛
    (c) In particular, there shall be no subsidization of activities in the Area except as may be permitted under the agreements referred to in subparagraph (b). UN )ج( بصفة خاصة، لا يجوز تقديم اعانات لﻷنشطة في المنطقة إلا ما يكون مسموحا به منها بموجب الاتفاقات المشار إليها في الفقرة الفرعية )ب(.
    (b) Four members from among the eight States Parties which have made the largest investments in preparation for and in the conduct of activities in the Area, either directly or through their nationals; UN )ب( أربعة أعضاء يجري انتخابهم من بين الدول اﻷطراف الثماني التي لها أكبر الاستثمارات في التحضير لﻷنشطة في المنطقة وفي مزاولتها، إما مباشرة أو عن طريق رعاياها؛
    (c) In particular, there shall be no subsidization of activities in the Area except as may be permitted under the agreements referred to in subparagraph (b). UN )ج( بصفة خاصة، لا يجوز تقديم إعانات لﻷنشطة في المنطقة إلا ما يكون مسموحا به منها بموجب الاتفاقات المشار إليها في الفقرة الفرعية )ب(.
    (c) Subject to criteria to be drawn up by the Authority, the fund would be used to help finance projects and/or programmes in affected developing land-based producer States with the potential to bring about economic adjustment and improve the capability to counter adverse effects of activities in the Area. UN )ج( رهنا بالمعايير التي ستضعها السلطة، يمكن أن يستخدم الصندوق في المساعدة على تمويل المشاريع و/أو البرامج المنفذة في الدول النامية المتأثرة المنتجة من مصادر برية لتحقيق تكيﱡفها الاقتصادي أو تحسين قدراتها على مواجهة اﻵثار السلبية لﻷنشطة في المنطقة.
    The Preparatory Commission added that " in the preparation of a draft budget for [1997], the Secretary-General of the Authority would need to consider the substantive functions of the Authority in relation to the anticipated level of activities in the Area. " b/ (The dates have been modified in view of the unanticipated delay in the election of the Council of the Authority.) UN وأضافت اللجنة التحضيرية أن على اﻷمين العام للسلطة " لدى إعداد مشروع ميزانية لسنة ]١٩٩٧[، أن ينظر في الوظائف الفنية للسلطة على ضوء المستوى المتوقع لﻷنشطة في المنطقة " )ب(. وقد عُدلت التواريخ نظرا للتأخير غير المتوقع في انتخاب مجلس السلطة.
    In addition, in accordance with article 143, paragraph 2, of the Convention and section 1 (g), paragraph 5 (h), of the annex to the Agreement, the Authority is to promote and encourage marine scientific research with particular emphasis on research related to the environmental impact of activities in the Area. UN وعلاوة على ذلك، وعملا بالفقرة ٢ من المادة ١٤٣ من الاتفاقية والفرع ١ )ز( من الفقرة ٥ )ح( من مرفق الاتفاق، يجوز للسلطة أن تعزز إجراء البحث العلمي البحري مع التركيز بوجه خاص على البحوث المتصلة باﻷثر البيئي لﻷنشطة في المنطقة.
    (b) Review formal written plans of work for activities in the Area and submit appropriate recommendations to the Council; UN (ب) تستعرض خطط العمل الرسمية المكتوبة للأنشطة في المنطقة وتقدم التوصيات المناسبة إلى المجلس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus