"مآذن" - Dictionnaire arabe anglais

    "مآذن" - Traduction Arabe en Anglais

    • minarets
        
    One crew are even on the minarets of the famous Hagia Sophia. Open Subtitles حتى ان احد افراد الطاقم على مآذن آيا صوفيا الشهير.
    Fighters used the mosque's minarets to deliver an ultimatum to Kurdish residents to leave the village within two days or be killed. UN واستخدم المقاتلون مآذن المساجد لتوجيه إنذار نهائي إلى السكان الأكراد يدعوهم إلى مغادرة القرية في غضون يومين وإلا قُتلوا.
    50. On 29 November 2009, Switzerland accepted a popular initiative banning the construction of new minarets. UN 50- وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وافقت سويسرا على مبادرة شعبية لحظر بناء مآذن جديدة.
    On the eve of the Conference, ministers held a working dinner convened by the High Representative, at which the Minister for Foreign Affairs of Switzerland was the special guest, to exchange views on the aftermath of the popular initiative on the ban of new minarets in Switzerland. UN وفي عشية المؤتمر، عقد الوزراء عشاء عمل بدعوة من الممثل السامي، كانت وزيرة خارجية سويسرا ضيفا خاصا فيه، لتبادل وجهات النظر في أعقاب المبادرة المعروفة المتعلقة بحظر بناء مآذن جديدة في سويسرا.
    The walls of the old city in East Jerusalem encompass the minarets of Al-Aqsa Mosque and the bells of the Church of the Nativity and these, along with every stone, rock and corner in its streets and quarters, represent the summation of the city's enormous capacity for hosting coexistence among civilizations and cultures and is a source of hope for its inhabitants in ending the occupation. UN إن أسوار البلدة القديمة في مدينة القدس الشرقية، وهي تحتضن في رحابها مآذن المسجد الأقصى وأجراس كنيسة القيامة، تشكل ومع كل حجر وصخرة وركن في شوارعها وأحيائها، خلاصة القدرة الهائلة على التعايش بين الحضارات والثقافات، ومبعث الأمل لأهلها بالخلاص من قيود الاحتلال.
    64. On 29 November 2009, the initiative to include an article in the Federal Constitution banning the construction of new minarets was approved by the Swiss population with 57.5 per cent of the vote. UN 64- ووافق سكان سويسرا، في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بنسبة 57.5 في المائة على المبادرة الرامية إلى إدراج مادة في الدستور الاتحادي تحظر بناء مآذن جديدة.
    Although Myanmar is an overwhelmingly Buddhist country, dozens of religious and ethnic communities have long lived there side by side. In the heart of Yangon, the golden dome of the Sule Pagoda stands just across the street from the minarets of the Bengali Mosque. News-Commentary ولكن لم تكن هذه هي الحال دائما. فبرغم أن ميانمار دولة الغالبية العظمى من سكانها بوذيون، فإن العشرات من الطوائف الدينية والعرقية تعايشت هناك لفترة طويلة. ففي قلب يانجون، ترتفع قبة معبد سولي الذهبية عبر الشارع في مواجهة مآذن المسجد البنغالي.
    In Switzerland, the Swiss People's Party (Union démocratique du Centre, UDC), one of the governing parties that use xenophobic populist rhetoric in reference to immigrants and asylum-seekers, has recently proposed a popular consultation on banning the construction of new minarets in the country. UN وفي سويسرا في الآونة الأخيرة، اقترح حزب الشعب السويسري (اتحاد الوسط الديمقراطي)، وهو حزب من الأحزاب الحاكمة يستخدم خطاباً شعبوياً معادياً للأجانب في حديثه عن المهاجرين وملتمسي اللجوء، إجراء عملية تشاور شعبية بشأن حظر إنشاء مآذن جديدة في هذا البلد.
    121. During an attack on Tal Hasel and Tal Aran (Aleppo) on 28 and 29 July, ISIS-affiliated armed groups positioned snipers in mosque minarets, exposing the building to lawful attack. UN 121- وخلال هجوم على تل حاصل وتل عرن (حلب) في 28 و29 تموز/يوليه، نشرت الجماعات المسلحة التابعة لتنظيم الدولة الإسلامية قناصة في مآذن المساجد معرضة هذه المباني للهجمات المشروعة.
    516. On 19 July, the officials of the Islamic Waqf in Hebron complained that settlers had on three occasions during the previous week cut the cables of the loudspeakers attached to the minarets of the Ibrahimi Mosque. (The Jerusalem Times, 19 July) UN ٥١٦ - وفي ١٩ تموز/يوليه شكا مسؤولو اﻷوقاف اﻹسلامية في الخليل من أن المستوطنين قاموا في ثلاث مناسبات أثناء السابق الماضي بقطع خطوط الاتصال بمكبرات الصوت التي تصل إلى مآذن المسجد اﻹبراهيمي. )جروسالم تايمز، ١٩ تموز/يوليه(
    411. On 11 May, Israeli policemen forced their way into the minarets of the Al-Aqsa Mosque compound that overlook the plaza of the Western Wall, taking up positions to guard the crowds celebrating Israel's Independence Day. (The Jerusalem Times, 16 May) UN ٤١١ - في ١١ أيار/ مايو، اقتحم رجال الشرطة اﻹسرائيليون بالقوة مآذن الحرم الشريف المطلة على ساحة الحائط الغربي، واتخذوا مواقع فوقها لحراسة الحشود المجتمعة للاحتفال بعيد استقلال إسرائيل. )جروسالم تايمز، ١٦ أيار/ مايو(
    " We saw no churches destroyed though St. George in Limnia (in the North) was listed as such and no minarets recently built (at Engomi the tower remains unaltered with its bell ... " UN " ورغم ذلك لم نشاهد أي كنائس مدمرة رغم الزعم بأن كنيسة سانت جورج في ليمنيا )بالشمال( تعرضت للتدمير. ولم تشيد مؤخرا أي مآذن )ولا يزال برج اينغومي قائما دون تغيير مع ناقوسه ... " .
    Not a huge problem, one might have thought. Yet 57.5% of Swiss voters opted in a referendum for a constitutional ban on minarets, allegedly because of worries about “fundamentalism” and the “creeping Islamization” of Switzerland. News-Commentary نيويورك ـ في سويسرا أربعة مساجد لها مآذن. وهناك نحو 350 ألف مسلم، أغلبهم أوروبيون من البوسنة أو كوسوفو، ومنهم حوالي 13% يؤدون الصلاة بانتظام. قد يتصور البعض أن الأمر برمته ليس بالمشكلة الضخمة. ورغم ذلك فإن 57,5% من الناخبين السويسريين اختاروا في استفتاء عام الموافقة على حظر بناء المآذن، زاعمين أن قرارهم هذا يستند إلى مخاوفهم من "الأصولية" و"الأسلمة البطيئة" لسويسرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus